महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-50, verse-20
मया श्रुतश्च द्रोणेन चक्रव्यूहो विनिर्मितः ।
न च वस्तस्य भेत्तास्ति ऋते सौभद्रमाहवे ॥२०॥
न च वस्तस्य भेत्तास्ति ऋते सौभद्रमाहवे ॥२०॥
20. mayā śrutaśca droṇena cakravyūho vinirmitaḥ ,
na ca vastasya bhettāsti ṛte saubhadramāhave.
na ca vastasya bhettāsti ṛte saubhadramāhave.
20.
mayā śrutaḥ ca droṇena cakravyūhaḥ vinirmitaḥ na
ca vaḥ tasya bhettā asti ṛte saubhadram āhave
ca vaḥ tasya bhettā asti ṛte saubhadram āhave
20.
mayā droṇena cakravyūhaḥ vinirmitaḥ ca śrutaḥ ca
vaḥ tasya bhettā ṛte saubhadram āhave na asti
vaḥ tasya bhettā ṛte saubhadram āhave na asti
20.
I heard that Drona constructed the circular battle formation (cakravyūha). And there is no one among you capable of breaking it, except for Saubhadra in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मया (mayā) - by me
- श्रुतः (śrutaḥ) - heard, revealed
- च (ca) - and, also
- द्रोणेन (droṇena) - by Drona
- चक्रव्यूहः (cakravyūhaḥ) - circular battle formation
- विनिर्मितः (vinirmitaḥ) - constructed, created
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- वः (vaḥ) - among you (referring to Dhritarashtra's allies/warriors) (your, among you)
- तस्य (tasya) - of the (cakravyūha) (of it, its)
- भेत्ता (bhettā) - breaker, splitter
- अस्ति (asti) - is, exists
- ऋते (ṛte) - without, except for
- सौभद्रम् (saubhadram) - Abhimanyu, son of Subhadra and Arjuna (Saubhadra (son of Subhadra))
- आहवे (āhave) - in battle, in war
Words meanings and morphology
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, ego (ahaṅkāra)
श्रुतः (śrutaḥ) - heard, revealed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śruta
śruta - heard, listened, revealed
Past Passive Participle
Derived from root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
द्रोणेन (droṇena) - by Drona
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of a teacher/warrior in the Mahabharata)
चक्रव्यूहः (cakravyūhaḥ) - circular battle formation
(noun)
Nominative, masculine, singular of cakravyūha
cakravyūha - circular battle formation, disc-array (a specific, complex military formation)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (cakra+vyūha)
- cakra – wheel, disc, circle
noun (neuter) - vyūha – arrangement, formation, array, disposition of troops
noun (masculine)
Derived from root ūh (to arrange, dispose) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: ūh (class 1)
विनिर्मितः (vinirmitaḥ) - constructed, created
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinirmita
vinirmita - constructed, built, created, designed
Past Passive Participle
Derived from root mā (to measure, to build) with prefixes vi- and nir-
Prefixes: vi+nir
Root: mā (class 3)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वः (vaḥ) - among you (referring to Dhritarashtra's allies/warriors) (your, among you)
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: Used here with an implied locative sense 'among you'.
तस्य (tasya) - of the (cakravyūha) (of it, its)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Refers to the cakravyūha.
भेत्ता (bhettā) - breaker, splitter
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhettṛ
bhettṛ - breaker, splitter, destroyer
Agent noun
Derived from root bhid (to break, split) with agent suffix -tṛ
Root: bhid (class 7)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative
Root: as (class 2)
ऋते (ṛte) - without, except for
(indeclinable)
Note: Governs the accusative case (saubhadram).
सौभद्रम् (saubhadram) - Abhimanyu, son of Subhadra and Arjuna (Saubhadra (son of Subhadra))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadra
Patronymic derived from Subhadrā
आहवे (āhave) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of āhava
āhava - battle, war, combat
Derived from root hve (to call, invoke) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: hve (class 1)