महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-50, verse-12
मङ्गल्यानि च गीतानि न गायन्ति पठन्ति च ।
स्तुतियुक्तानि रम्याणि ममानीकेषु बन्दिनः ॥१२॥
स्तुतियुक्तानि रम्याणि ममानीकेषु बन्दिनः ॥१२॥
12. maṅgalyāni ca gītāni na gāyanti paṭhanti ca ,
stutiyuktāni ramyāṇi mamānīkeṣu bandinaḥ.
stutiyuktāni ramyāṇi mamānīkeṣu bandinaḥ.
12.
maṅgalyāni ca gītāni na gāyanti paṭhanti ca
stutiyuktāni ramyāṇi mama anīkeṣu bandinaḥ
stutiyuktāni ramyāṇi mama anīkeṣu bandinaḥ
12.
mama anīkeṣu bandinaḥ maṅgalyāni gītāni ca
stutiyuktāni ramyāṇi ca na gāyanti na paṭhanti
stutiyuktāni ramyāṇi ca na gāyanti na paṭhanti
12.
In my armies, the bards neither sing nor recite auspicious songs, nor do they sing beautiful ones filled with praise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मङ्गल्यानि (maṅgalyāni) - auspicious, salutary
- च (ca) - and, also, moreover
- गीतानि (gītāni) - songs, sung
- न (na) - not, no, nor
- गायन्ति (gāyanti) - they sing
- पठन्ति (paṭhanti) - they recite, they read
- च (ca) - and, also, moreover
- स्तुतियुक्तानि (stutiyuktāni) - endowed with praise, filled with praise
- रम्याणि (ramyāṇi) - beautiful, charming, delightful
- मम (mama) - my, of me
- अनीकेषु (anīkeṣu) - in armies, in battle arrays
- बन्दिनः (bandinaḥ) - In this context, it refers to those who sing praises, i.e., bards or eulogists. (bards, panegyrists, captives)
Words meanings and morphology
मङ्गल्यानि (maṅgalyāni) - auspicious, salutary
(adjective)
Nominative, neuter, plural of maṅgalya
maṅgalya - auspicious, salutary, propitious
Derived from maṅgala (auspiciousness) with -ya suffix
Note: Also can be accusative plural neuter. Context suggests nominative with gītāni.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
गीतानि (gītāni) - songs, sung
(noun)
Nominative, neuter, plural of gīta
gīta - song, singing; sung (as PPP)
Past Passive Participle
Derived from root gai (to sing)
Root: gai (class 1)
Note: Acts as a noun here. Also can be accusative plural neuter. Context suggests nominative with maṅgalyāni.
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
Note: Negates the following verbs.
गायन्ति (gāyanti) - they sing
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of gai
Present Active Indicative
3rd person plural, root gai (class 1)
Root: gai (class 1)
Note: Subject is bandinaḥ.
पठन्ति (paṭhanti) - they recite, they read
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of paṭh
Present Active Indicative
3rd person plural, root paṭh (class 1)
Root: paṭh (class 1)
Note: Subject is bandinaḥ.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
स्तुतियुक्तानि (stutiyuktāni) - endowed with praise, filled with praise
(adjective)
Nominative, neuter, plural of stutiyukta
stutiyukta - joined with praise, praise-filled
Compound type : tatpuruṣa (stuti+yukta)
- stuti – praise, eulogy
noun (feminine)
Derived from root stu (to praise)
Root: stu (class 2) - yukta – joined, yoked, endowed with, appropriate
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies implied gītāni.
रम्याणि (ramyāṇi) - beautiful, charming, delightful
(adjective)
Nominative, neuter, plural of ramya
ramya - beautiful, charming, delightful, pleasant
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root ram (to enjoy, to sport)
Root: ram (class 1)
Note: Qualifies implied gītāni.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
अनीकेषु (anīkeṣu) - in armies, in battle arrays
(noun)
Locative, neuter, plural of anīka
anīka - army, battle array, host
बन्दिनः (bandinaḥ) - In this context, it refers to those who sing praises, i.e., bards or eulogists. (bards, panegyrists, captives)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bandin
bandin - bard, panegyrist, eulogist, captive
Agent noun from bandh (to praise or compose)
Note: Subject of gāyanti and paṭhanti.