Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-50, verse-46

स नूनं बहुभिर्यत्तैर्युध्यमानो नरर्षभैः ।
असहायः सहायार्थी मामनुध्यातवान्ध्रुवम् ॥४६॥
46. sa nūnaṁ bahubhiryattairyudhyamāno nararṣabhaiḥ ,
asahāyaḥ sahāyārthī māmanudhyātavāndhruvam.
46. saḥ nūnam bahubhiḥ yattaiḥ yudhyamānaḥ nararṣabhaiḥ
asahāyaḥ sahāya-arthī mām anudhātavān dhruvam
46. nūnam saḥ asahāyaḥ sahāya-arthī bahubhiḥ yattaiḥ
nararṣabhaiḥ yudhyamānaḥ dhruvam mām anudhātavān
46. Surely he, fighting against many striving warrior chiefs, helpless and seeking aid, must certainly have thought of me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - Refers to Abhimanyu. (he, that)
  • नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
  • बहुभिः (bahubhiḥ) - by many, with many
  • यत्तैः (yattaiḥ) - Refers to the enemies who were fighting earnestly. (by those who strove, by disciplined ones, by ready ones)
  • युध्यमानः (yudhyamānaḥ) - fighting, while fighting
  • नरर्षभैः (nararṣabhaiḥ) - Refers to the enemies. (by best among men, by warrior chiefs)
  • असहायः (asahāyaḥ) - helpless, without aid, friendless
  • सहाय-अर्थी (sahāya-arthī) - seeking help, desirous of help
  • माम् (mām) - Refers to Arjuna. (me)
  • अनुधातवान् (anudhātavān) - he meditated upon, he thought of
  • ध्रुवम् (dhruvam) - surely, certainly, definitely

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - Refers to Abhimanyu. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
(indeclinable)
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many, with many
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, abundant
Note: Agrees with yattaiḥ and nararṣabhaiḥ
यत्तैः (yattaiḥ) - Refers to the enemies who were fighting earnestly. (by those who strove, by disciplined ones, by ready ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of yatta
yatta - striven, ready, disciplined, active
Past Passive Participle
From root yam (to restrain, strive)
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with nararṣabhaiḥ
युध्यमानः (yudhyamānaḥ) - fighting, while fighting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yudhyamāna
yudhyamāna - fighting, engaged in battle
Present Middle Participle
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
Note: Agrees with 'saḥ'
नरर्षभैः (nararṣabhaiḥ) - Refers to the enemies. (by best among men, by warrior chiefs)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nararṣabha
nararṣabha - best among men, foremost of men
Compound type : tatpurusha (nara+ṛṣabha)
  • nara – man, human
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, excellent
    noun (masculine)
असहायः (asahāyaḥ) - helpless, without aid, friendless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asahāya
asahāya - helpless, without aid, friendless
Compound type : bahuvrihi (a+sahāya)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • sahāya – help, companion, assistant
    noun (masculine)
    Prefix: sa
    Root: hā (class 3)
Note: Agrees with 'saḥ'
सहाय-अर्थी (sahāya-arthī) - seeking help, desirous of help
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahāyārthin
sahāyārthin - seeking help, desirous of help
Compound type : tatpurusha (sahāya+arthin)
  • sahāya – help, companion, assistant
    noun (masculine)
    Prefix: sa
    Root: hā (class 3)
  • arthin – seeker, desirous of, supplicant
    adjective (masculine)
    From artha (purpose, object) + suffix -in
    Root: arth (class 10)
Note: Agrees with 'saḥ'
माम् (mām) - Refers to Arjuna. (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Null gender for first-person pronoun
अनुधातवान् (anudhātavān) - he meditated upon, he thought of
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anudhyātavat
anudhyātavat - having meditated upon, having thought of
Past Active Participle
From anu- + root dhyā (to meditate, think); suffix -tavat
Prefix: anu
Root: dhyā (class 1)
Note: Agrees with 'saḥ'. This form acts as a finite verb.
ध्रुवम् (dhruvam) - surely, certainly, definitely
(indeclinable)
Note: Also can be neuter nominative/accusative of dhruva (fixed, firm). Here it's an adverb.