महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-50, verse-18
दृष्ट्वा भ्रातॄंश्च पुत्रांश्च विमना वानरध्वजः ।
अपश्यंश्चैव सौभद्रमिदं वचनमब्रवीत् ॥१८॥
अपश्यंश्चैव सौभद्रमिदं वचनमब्रवीत् ॥१८॥
18. dṛṣṭvā bhrātṝṁśca putrāṁśca vimanā vānaradhvajaḥ ,
apaśyaṁścaiva saubhadramidaṁ vacanamabravīt.
apaśyaṁścaiva saubhadramidaṁ vacanamabravīt.
18.
dṛṣṭvā bhrātṝn ca putrān ca vimanāḥ vānaradhvajaḥ
| apaśyan ca eva saubhadram idam vacanam abravīt
| apaśyan ca eva saubhadram idam vacanam abravīt
18.
vānaradhvajaḥ bhrātṝn ca putrān ca dṛṣṭvā vimanāḥ (abhūt).
saubhadram ca eva apaśyan idam vacanam abravīt.
saubhadram ca eva apaśyan idam vacanam abravīt.
18.
Upon seeing his brothers and sons, Arjuna, whose banner bore the monkey emblem, became distraught. And not finding Abhimanyu, he uttered these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen, upon seeing)
- भ्रातॄन् (bhrātṝn) - his brothers (brothers)
- च (ca) - and (and, also)
- पुत्रान् (putrān) - his sons (sons)
- च (ca) - and (and, also)
- विमनाः (vimanāḥ) - distraught (distressed, distraught, dejected, with mind disturbed)
- वानरध्वजः (vānaradhvajaḥ) - Arjuna, whose banner bore the monkey emblem (one whose banner has a monkey (Arjuna))
- अपश्यन् (apaśyan) - not finding (not seeing, not finding)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - (emphatic) (indeed, only, just)
- सौभद्रम् (saubhadram) - Abhimanyu (son of Subhadrā (Abhimanyu))
- इदम् (idam) - these (this, these)
- वचनम् (vacanam) - words (or speech) (word, speech, statement)
- अब्रवीत् (abravīt) - uttered (spoke, said)
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - upon seeing (having seen, upon seeing)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from dṛś (to see) + ktvā
Root: dṛś (class 1)
भ्रातॄन् (bhrātṝn) - his brothers (brothers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Object of 'dṛṣṭvā'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पुत्रान् (putrān) - his sons (sons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son
Note: Object of 'dṛṣṭvā'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'bhrātṝn' and 'putrān'
विमनाः (vimanāḥ) - distraught (distressed, distraught, dejected, with mind disturbed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimanāḥ
vimanāḥ - distressed, distraught, dejected
vi (apart, without) + manas (mind)
Compound type : bahuvrīhi (vi+manas)
- vi – apart, without, away
indeclinable - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Note: Qualifies 'vānaradhvajaḥ'
वानरध्वजः (vānaradhvajaḥ) - Arjuna, whose banner bore the monkey emblem (one whose banner has a monkey (Arjuna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vānaradhvaja
vānaradhvaja - one whose banner has a monkey (an epithet for Arjuna)
Compound type : bahuvrīhi (vānara+dhvaja)
- vānara – monkey
noun (masculine) - dhvaja – banner, flag, standard
noun (masculine)
Note: Arjuna
अपश्यन् (apaśyan) - not finding (not seeing, not finding)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apaśyat
apaśyat - not seeing, not finding
Present Active Participle (negative)
a (negative) + paśyat (seeing, from dṛś)
Compound type : negation (a+paśyat)
- a – not, un-
indeclinable - paśyat – seeing
adjective (masculine)
Present Active Participle
from dṛś (to see) + śatṛ
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'vānaradhvajaḥ'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two actions
एव (eva) - (emphatic) (indeed, only, just)
(indeclinable)
सौभद्रम् (saubhadram) - Abhimanyu (son of Subhadrā (Abhimanyu))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadrā
derivative of subhadrā
Note: Object of 'apaśyan'
इदम् (idam) - these (this, these)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, these
Note: Qualifies 'vacanam'
वचनम् (vacanam) - words (or speech) (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement
from vac (to speak) + lyuṭ
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'
अब्रवीत् (abravīt) - uttered (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
imperfect active
from brū (to speak), imperfect active, 3rd singular
Root: brū (class 2)
Note: Verb for 'vānaradhvajaḥ'