महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-50, verse-82
सर्वास्ववस्थासु हितावर्जुनस्य मनोनुगौ ।
बहुमानात्प्रियत्वाच्च तावेनं वक्तुमर्हतः ॥८२॥
बहुमानात्प्रियत्वाच्च तावेनं वक्तुमर्हतः ॥८२॥
82. sarvāsvavasthāsu hitāvarjunasya manonugau ,
bahumānātpriyatvācca tāvenaṁ vaktumarhataḥ.
bahumānātpriyatvācca tāvenaṁ vaktumarhataḥ.
82.
sarvāsu avasthāsu hitau arjunasya manaḥanugau
bahumānāt priyatvāt ca tau enam vaktum arhataḥ
bahumānāt priyatvāt ca tau enam vaktum arhataḥ
82.
tau hitau manaḥanugau sarvāsu avasthāsu arjunasya
bahumānāt priyatvāt ca enam vaktum arhataḥ
bahumānāt priyatvāt ca enam vaktum arhataḥ
82.
Only those two, who were beneficial to Arjuna in all circumstances and understood his mind, were fit to speak to him because of their great respect and affection.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वासु (sarvāsu) - in all, in every
- अवस्थासु (avasthāsu) - in situations, in states, in conditions
- हितौ (hitau) - beneficial, helpful, friendly
- अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
- मनःअनुगौ (manaḥanugau) - following the mind, understanding the mind, like-minded
- बहुमानात् (bahumānāt) - due to great respect, out of high regard
- प्रियत्वात् (priyatvāt) - due to affection, from dearness
- च (ca) - and, also
- तौ (tau) - they two, those two
- एनम् (enam) - him, this one
- वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
- अर्हतः (arhataḥ) - they two are worthy, they two are fit
Words meanings and morphology
सर्वासु (sarvāsu) - in all, in every
(pronoun)
Locative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
अवस्थासु (avasthāsu) - in situations, in states, in conditions
(noun)
Locative, feminine, plural of avasthā
avasthā - state, condition, situation, circumstance
हितौ (hitau) - beneficial, helpful, friendly
(adjective)
Nominative, masculine, dual of hita
hita - beneficial, salutary, suitable, friendly
Past Passive Participle
Derived from root 'dhā' (to place) or 'hi' (to send, incite)
Root: dhā / hi (class 3)
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince), white, silver
मनःअनुगौ (manaḥanugau) - following the mind, understanding the mind, like-minded
(adjective)
Nominative, masculine, dual of manaḥanuga
manaḥanuga - following the mind, understanding the mind, sympathetic
Compound type : Tatpuruṣa (manas+anuga)
- manas – mind, intellect, heart
noun (neuter) - anuga – following, going after, accompanying
adjective (masculine)
Derived from root 'gam' (to go) with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
बहुमानात् (bahumānāt) - due to great respect, out of high regard
(noun)
Ablative, masculine, singular of bahumāṇa
bahumāṇa - great respect, high regard
Compound type : Tatpuruṣa (bahu+māṇa)
- bahu – much, many, great, abundant
adjective - māṇa – respect, honor, measure
noun (masculine)
प्रियत्वात् (priyatvāt) - due to affection, from dearness
(noun)
Ablative, neuter, singular of priyatva
priyatva - affection, dearness, friendliness
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तौ (tau) - they two, those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enat
enat - this, that, him, her, it
वक्तुम् (vaktum) - to speak, to say
(indeclinable)
Infinitival
Infinitive form of the root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
अर्हतः (arhataḥ) - they two are worthy, they two are fit
(verb)
3rd person , dual, active, present indicative (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)