महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-134, verse-74
को हि शस्त्रभृतां मुख्यो महेश्वरसमो युधि ।
शत्रून्न क्षपयेच्छक्तो यो न स्याद्गौतमीसुतः ॥७४॥
शत्रून्न क्षपयेच्छक्तो यो न स्याद्गौतमीसुतः ॥७४॥
74. ko hi śastrabhṛtāṁ mukhyo maheśvarasamo yudhi ,
śatrūnna kṣapayecchakto yo na syādgautamīsutaḥ.
śatrūnna kṣapayecchakto yo na syādgautamīsutaḥ.
74.
kaḥ hi śastrabhṛtām mukhyaḥ maheśvarasamaḥ yudhi
śatrūn na kṣapayet śaktaḥ yaḥ na syāt gautamīsutaḥ
śatrūn na kṣapayet śaktaḥ yaḥ na syāt gautamīsutaḥ
74.
hi śastrabhṛtām mukhyaḥ yuhi maheśvarasamaḥ śaktaḥ yaḥ gautamīsutaḥ na syāt,
kaḥ śatrūn na kṣapayet?
kaḥ śatrūn na kṣapayet?
74.
Who among the foremost weapon-bearers, equal to Maheśvara (Śiva) in battle, being capable, would be able to destroy enemies, if he were not the son of Gotami?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - who?
- हि (hi) - indeed, surely, because
- शस्त्रभृताम् (śastrabhṛtām) - of weapon-bearers, among those who carry weapons
- मुख्यः (mukhyaḥ) - chief, principal, foremost
- महेश्वरसमः (maheśvarasamaḥ) - equal to Maheśvara (Śiva)
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- शत्रून् (śatrūn) - enemies
- न (na) - not, no
- क्षपयेत् (kṣapayet) - would destroy, should destroy
- शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, powerful
- यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
- न (na) - not, no
- स्यात् (syāt) - would be, should be
- गौतमीसुतः (gautamīsutaḥ) - son of Gotami (Ashvatthama)
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
शस्त्रभृताम् (śastrabhṛtām) - of weapon-bearers, among those who carry weapons
(noun)
Genitive, masculine, plural of śastrabhṛt
śastrabhṛt - weapon-bearer, warrior
Compound type : Tatpuruṣa (śastra+bhṛt)
- śastra – weapon, missile, sword
noun (neuter) - bhṛt – bearing, carrying, holding
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective from root
Derived from root √bhṛ (to bear, carry)
Root: bhṛ (class 1)
मुख्यः (mukhyaḥ) - chief, principal, foremost
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukhya
mukhya - chief, principal, foremost, main
महेश्वरसमः (maheśvarasamaḥ) - equal to Maheśvara (Śiva)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of maheśvarasama
maheśvarasama - equal to Maheśvara (Śiva)
Compound type : Tatpuruṣa (maheśvara+sama)
- maheśvara – Great Lord, a name of Śiva
proper noun (masculine) - sama – equal, similar, same
adjective (masculine)
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, combat
Root: yudh (class 4)
शत्रून् (śatrūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
न (na) - not, no
(indeclinable)
क्षपयेत् (kṣapayet) - would destroy, should destroy
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of kṣap
Causative verb
Causative of root √kṣi (to perish)
Root: kṣap (class 10)
शक्तः (śaktaḥ) - capable, able, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakta
śakta - capable, able, powerful, strong
Past Passive Participle
Derived from the root √śak (to be able)
Root: śak (class 5)
यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
न (na) - not, no
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - would be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
गौतमीसुतः (gautamīsutaḥ) - son of Gotami (Ashvatthama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gautamīsuta
gautamīsuta - son of Gotami
Compound type : Tatpuruṣa (gautamī+suta)
- gautamī – a female descendant of Gotama; Kṛpī (mother of Ashvatthama)
proper noun (feminine) - suta – son
noun (masculine)