महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-134, verse-48
ततः पार्थो महेष्वासो दृष्ट्वा कर्णस्य विक्रमम् ।
मुष्टिदेशे धनुस्तस्य चिच्छेद त्वरयान्वितः ॥४८॥
मुष्टिदेशे धनुस्तस्य चिच्छेद त्वरयान्वितः ॥४८॥
48. tataḥ pārtho maheṣvāso dṛṣṭvā karṇasya vikramam ,
muṣṭideśe dhanustasya ciccheda tvarayānvitaḥ.
muṣṭideśe dhanustasya ciccheda tvarayānvitaḥ.
48.
tataḥ pārthaḥ maheṣvāsaḥ dṛṣṭvā karṇasya vikramam
| muṣṭideśe dhanuḥ tasya ciccheda tvarayānvitaḥ
| muṣṭideśe dhanuḥ tasya ciccheda tvarayānvitaḥ
48.
tataḥ maheṣvāsaḥ pārthaḥ karṇasya vikramam dṛṣṭvā
tvarayānvitaḥ tasya dhanuḥ muṣṭideśe ciccheda
tvarayānvitaḥ tasya dhanuḥ muṣṭideśe ciccheda
48.
Then, the great archer Partha (Arjuna), observing Karna's prowess, swiftly cut his (Karna's) bow at the hand-grip.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pritha)
- महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - Arjuna (great archer, mighty bowman)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- कर्णस्य (karṇasya) - of Karna
- विक्रमम् (vikramam) - valor, prowess, might, heroism
- मुष्टिदेशे (muṣṭideśe) - where the bow is held by hand. (at the place of the fist, at the grip)
- धनुः (dhanuḥ) - Karna's bow (bow)
- तस्य (tasya) - of Karna (his, of him)
- चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he broke, he severed
- त्वरयान्वितः (tvarayānvitaḥ) - filled with speed, swiftly, with haste
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pritha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pritha, Arjuna, Yudhishthira, Bhima
Derived from Pṛthā (Kunti), mother of Arjuna.
महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - Arjuna (great archer, mighty bowman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - great archer, mighty bowman
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣvāsa)
- mahā – great, mighty
adjective
From 'mahat'. - iṣvāsa – bowman, archer
noun (masculine)
Note: Agreeing with 'pārthaḥ'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
कर्णस्य (karṇasya) - of Karna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name)
विक्रमम् (vikramam) - valor, prowess, might, heroism
(noun)
Accusative, masculine, singular of vikrama
vikrama - valor, prowess, heroism, power, stride
From root √kram (to step, to stride) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
मुष्टिदेशे (muṣṭideśe) - where the bow is held by hand. (at the place of the fist, at the grip)
(noun)
Locative, masculine, singular of muṣṭideśa
muṣṭideśa - place of the fist, hand-grip
Compound type : tatpuruṣa (muṣṭi+deśa)
- muṣṭi – fist, hand-grip
noun (feminine) - deśa – place, region, spot
noun (masculine)
धनुः (dhanuḥ) - Karna's bow (bow)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Note: Object of 'ciccheda'.
तस्य (tasya) - of Karna (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Possessive pronoun for 'dhanuḥ', referring to Karna.
चिच्छेद (ciccheda) - he cut, he broke, he severed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of chid
Reduplicated perfect tense.
Root: chid (class 7)
त्वरयान्वितः (tvarayānvitaḥ) - filled with speed, swiftly, with haste
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarayānvita
tvarayānvita - endowed with speed, swift, quick, agile
Compound. From 'tvarayā' (by speed) + 'anvita' (joined, endowed with).
Compound type : tatpuruṣa (tvarā+anvita)
- tvarā – speed, haste
noun (feminine) - anvita – joined, accompanied by, endowed with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √i (to go) with prefix anu, forming past passive participle.
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Agreeing with 'pārthaḥ'.