Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,134

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-134, verse-37

स तु तं सहसा प्राप्तं नित्यमत्यन्तवैरिणम् ।
कर्णो वैकर्तनः सूत किमुत्तरमपद्यत ॥३७॥
37. sa tu taṁ sahasā prāptaṁ nityamatyantavairiṇam ,
karṇo vaikartanaḥ sūta kimuttaramapadyata.
37. saḥ tu tam sahasā prāptam nityam atyantavairiṇam
karṇaḥ vaikartanaḥ sūta kim uttaram apadyata
37. sūta vaikartanaḥ karṇaḥ sahasā prāptam tam
nityam atyantavairiṇam kim uttaram apadyata
37. O charioteer, what response did Karna, the son of Vivasvan (Vaikartana), make when that perpetual, ultimate enemy (Arjuna) suddenly arrived?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • तम् (tam) - him, that
  • सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
  • प्राप्तम् (prāptam) - arrived (referring to the enemy, Arjuna) (arrived, reached, obtained)
  • नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
  • अत्यन्तवैरिणम् (atyantavairiṇam) - extreme enemy, ultimate foe
  • कर्णः (karṇaḥ) - Karna
  • वैकर्तनः (vaikartanaḥ) - Karna (as son of Vivasvan) (son of Vivasvan (Sun god))
  • सूत (sūta) - O Sañjaya (the narrator) (O charioteer, O bard)
  • किम् (kim) - what, why
  • उत्तरम् (uttaram) - answer, response (answer, reply, subsequent, northern)
  • अपद्यत (apadyata) - he made, he gave (a response) (he obtained, he attained, he adopted, he fell into)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सहसा (sahasā) - suddenly, quickly, by force
(indeclinable)
Instrumental singular of 'sahas' used adverbially.
प्राप्तम् (prāptam) - arrived (referring to the enemy, Arjuna) (arrived, reached, obtained)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāpta
prāpta - reached, obtained, arrived, attained
Past Passive Participle
Derived from the root 'āp' (to obtain, reach) with the prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nitya
nitya - constant, perpetual, eternal, always
Note: Used adverbially here.
अत्यन्तवैरिणम् (atyantavairiṇam) - extreme enemy, ultimate foe
(noun)
Accusative, masculine, singular of atyantavairiṇ
atyantavairiṇ - an extreme enemy, a great foe
Compound type : karmadhāraya (atyanta+vairiṇ)
  • atyanta – excessive, extreme, very much
    adjective (masculine)
  • vairiṇ – enemy, foe
    noun (masculine)
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name of a hero in the Mahabharata)
वैकर्तनः (vaikartanaḥ) - Karna (as son of Vivasvan) (son of Vivasvan (Sun god))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaikartana
vaikartana - descendant of Vikartana, son of Vivasvan (an epithet for Karna)
Patronymic of Vivasvan, the Sun god.
सूत (sūta) - O Sañjaya (the narrator) (O charioteer, O bard)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, narrator
किम् (kim) - what, why
(indeclinable)
उत्तरम् (uttaram) - answer, response (answer, reply, subsequent, northern)
(noun)
Accusative, neuter, singular of uttara
uttara - answer, reply, north, subsequent, superior
अपद्यत (apadyata) - he made, he gave (a response) (he obtained, he attained, he adopted, he fell into)
(verb)
3rd person , singular, middle, Imperfect (laṅ) of pad
Root with prefix 'apa'.
Prefix: apa
Root: pad (class 4)