महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-134, verse-72
मम वा मन्दभाग्यत्वान्मन्दस्ते विक्रमो युधि ।
धर्मराजप्रियार्थं वा द्रौपद्या वा न विद्म तत् ॥७२॥
धर्मराजप्रियार्थं वा द्रौपद्या वा न विद्म तत् ॥७२॥
72. mama vā mandabhāgyatvānmandaste vikramo yudhi ,
dharmarājapriyārthaṁ vā draupadyā vā na vidma tat.
dharmarājapriyārthaṁ vā draupadyā vā na vidma tat.
72.
mama vā mandabhāgyatvāt mandaḥ te vikramaḥ yudhi
dharmarājapriyārtham vā draupadyāḥ vā na vidmaḥ tat
dharmarājapriyārtham vā draupadyāḥ vā na vidmaḥ tat
72.
mama mandabhāgyatvāt vā te vikramaḥ yuhi mandaḥ,
dharmarājapriyārtham vā draupadyāḥ vā (iti) tat na vidmaḥ.
dharmarājapriyārtham vā draupadyāḥ vā (iti) tat na vidmaḥ.
72.
We do not know that (reason): whether your valor (vikrama) in battle is diminished because of my ill-fortune, or for the sake of pleasing Dharmaraja (Yudhiṣṭhira), or for Draupadī's sake.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मम (mama) - my, of me
- वा (vā) - or, either
- मन्दभाग्यत्वात् (mandabhāgyatvāt) - because of ill-fortune, due to wretched fate
- मन्दः (mandaḥ) - weak, slow, diminished, dull
- ते (te) - your, of you
- विक्रमः (vikramaḥ) - valor, prowess, might
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- धर्मराजप्रियार्थम् (dharmarājapriyārtham) - for the sake of pleasing Yudhisthira (for the sake of pleasing Dharmaraja)
- वा (vā) - or
- द्रौपद्याः (draupadyāḥ) - of Draupadi, Draupadi's
- वा (vā) - or
- न (na) - not, no
- विद्मः (vidmaḥ) - we do not know (we know (not))
- तत् (tat) - that reason (that, it)
Words meanings and morphology
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
मन्दभाग्यत्वात् (mandabhāgyatvāt) - because of ill-fortune, due to wretched fate
(noun)
Ablative, neuter, singular of mandabhāgyatva
mandabhāgyatva - state of ill-fortune, wretchedness
Abstract noun formed from 'mandabhāgya' (unfortunate) with the suffix '-tva'.
Compound type : tatpurusha (manda+bhāgya+tva)
- manda – slow, dull, weak, ill, wretched
adjective - bhāgya – fortune, luck, destiny
noun (neuter) - tva – -ness, -hood, state of being
indeclinable
Suffix forming abstract nouns.
मन्दः (mandaḥ) - weak, slow, diminished, dull
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manda
manda - slow, dull, weak, diminished
Note: Agrees with 'vikramaḥ'.
ते (te) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
विक्रमः (vikramaḥ) - valor, prowess, might
(noun)
Nominative, masculine, singular of vikrama
vikrama - valor, prowess, might, heroism
Derived from root 'kram' (to step, go) with prefix 'vi-' (apart, away).
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
धर्मराजप्रियार्थम् (dharmarājapriyārtham) - for the sake of pleasing Yudhisthira (for the sake of pleasing Dharmaraja)
(indeclinable)
Compound noun used adverbially, meaning 'for the sake of'.
Compound type : tatpurusha (dharma+rāja+priya+artha)
- dharma – righteousness, natural law (dharma), duty, virtue
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine) - priya – dear, beloved, pleasing
adjective - artha – purpose, meaning, for the sake of
noun (masculine/neuter)
Note: Used adverbially with 'artham'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
द्रौपद्याः (draupadyāḥ) - of Draupadi, Draupadi's
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi (proper name)
Patronymic from 'Drupada', king of Panchala.
वा (vā) - or
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
विद्मः (vidmaḥ) - we do not know (we know (not))
(verb)
1st person , plural, active, present indicative (lat) of vid
Root: vid (class 2)
तत् (tat) - that reason (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, this