महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-134, verse-33
ततो द्रौणिः कृपः शल्यो हार्दिक्यश्च महारथः ।
प्रत्युद्ययुस्तदा पार्थं सूतपुत्रपरीप्सया ॥३३॥
प्रत्युद्ययुस्तदा पार्थं सूतपुत्रपरीप्सया ॥३३॥
33. tato drauṇiḥ kṛpaḥ śalyo hārdikyaśca mahārathaḥ ,
pratyudyayustadā pārthaṁ sūtaputraparīpsayā.
pratyudyayustadā pārthaṁ sūtaputraparīpsayā.
33.
tataḥ drauṇiḥ kṛpaḥ śalyaḥ hārdikyaḥ ca mahārathaḥ
pratyudyayuḥ tadā pārtham sūtaputraparīpsayā
pratyudyayuḥ tadā pārtham sūtaputraparīpsayā
33.
tataḥ tadā drauṇiḥ kṛpaḥ śalyaḥ hārdikyaḥ ca
mahārathaḥ sūtaputraparīpsayā pārtham pratyudyayuḥ
mahārathaḥ sūtaputraparīpsayā pārtham pratyudyayuḥ
33.
Then, Droṇa's son (Drauṇi), Kṛpa, Śalya, and Hārdikya, all great chariot warriors, advanced against Arjuna (Pārtha) at that moment, intending to protect Karṇa (the son of Sūta).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- द्रौणिः (drauṇiḥ) - son of Droṇa, Aśvatthāmā
- कृपः (kṛpaḥ) - Kṛpa (a name)
- शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (a name)
- हार्दिक्यः (hārdikyaḥ) - son of Hṛdika, Kṛtavarmā
- च (ca) - and, also
- महारथः (mahārathaḥ) - great chariot warrior, great warrior
- प्रत्युद्ययुः (pratyudyayuḥ) - they advanced towards, they went to meet
- तदा (tadā) - then, at that time
- पार्थम् (pārtham) - Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī)
- सूतपुत्रपरीप्सया (sūtaputraparīpsayā) - with the desire to protect the son of Sūta (Karṇa)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
suffix -tas from idam/tat
द्रौणिः (drauṇiḥ) - son of Droṇa, Aśvatthāmā
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa (Aśvatthāmā)
patronymic from Droṇa
कृपः (kṛpaḥ) - Kṛpa (a name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kṛpa (a teacher and warrior)
शल्यः (śalyaḥ) - Śalya (a name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Śalya (king of the Madras)
हार्दिक्यः (hārdikyaḥ) - son of Hṛdika, Kṛtavarmā
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hārdikya
hārdikya - son of Hṛdika (Kṛtavarmā)
patronymic from Hṛdika
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महारथः (mahārathaḥ) - great chariot warrior, great warrior
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great chariot warrior, hero, a warrior capable of fighting 10,000 archers
Compound type : karmadhāraya (maha+ratha)
- maha – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, warrior (charioteer)
noun (masculine)
Note: Adjective for the list of warriors.
प्रत्युद्ययुः (pratyudyayuḥ) - they advanced towards, they went to meet
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of pratyudyā
derived from root yā with prefixes prati and ud
Prefixes: prati+ud
Root: yā (class 2)
Note: reduplicated perfect
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
derived from tad (that)
पार्थम् (pārtham) - Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā/Kuntī (Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhīmasena)
patronymic from Pṛthā
सूतपुत्रपरीप्सया (sūtaputraparīpsayā) - with the desire to protect the son of Sūta (Karṇa)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of sūtaputraparīpsā
sūtaputraparīpsā - desire to protect the son of Sūta
Compound type : tatpurusha (sūtaputra+parīpsā)
- sūtaputra – son of a charioteer (Karṇa)
noun (masculine) - parīpsā – desire to protect, wish to save
noun (feminine)
desiderative nominalization from root āp with prefix pari and desiderative suffix -san
Prefix: pari
Root: āp (class 5)