महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-134, verse-16
महता शरवर्षेण छादयन्तो महारथाः ।
वधार्थं सूतपुत्रस्य पाण्डवेयेन चोदिताः ॥१६॥
वधार्थं सूतपुत्रस्य पाण्डवेयेन चोदिताः ॥१६॥
16. mahatā śaravarṣeṇa chādayanto mahārathāḥ ,
vadhārthaṁ sūtaputrasya pāṇḍaveyena coditāḥ.
vadhārthaṁ sūtaputrasya pāṇḍaveyena coditāḥ.
16.
mahatā śaravarṣeṇa chādayantaḥ mahārathāḥ
vadhārtham sūtaputrasya pāṇḍaveyena coditāḥ
vadhārtham sūtaputrasya pāṇḍaveyena coditāḥ
16.
पाण्डवेयेन चोदिताः महारथाः महता शरवर्षेण
सूतपुत्रस्य वधार्थम् छादयन्तः (आद्रवन्)
सूतपुत्रस्य वधार्थम् छादयन्तः (आद्रवन्)
16.
The great chariot-warriors (maharathas), spurred on by the Pāṇḍava, overwhelmed the son of the charioteer (Sūtaputra) with a massive volley of arrows, intent on his destruction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महता (mahatā) - with a great, by a great
- शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - by a shower of arrows, with a volley of arrows
- छादयन्तः (chādayantaḥ) - covering, overwhelming, concealing
- महारथाः (mahārathāḥ) - great chariot-warriors (maharathas)
- वधार्थम् (vadhārtham) - for the purpose of killing, in order to kill
- सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - of the son of a charioteer (Karṇa)
- पाण्डवेयेन (pāṇḍaveyena) - by the son of Pāṇḍu, by Arjuna
- चोदिताः (coditāḥ) - urged, incited, impelled, commanded
Words meanings and morphology
महता (mahatā) - with a great, by a great
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable
शरवर्षेण (śaravarṣeṇa) - by a shower of arrows, with a volley of arrows
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śaravarṣa
śaravarṣa - a shower or rain of arrows
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow, reed
noun (masculine) - varṣa – rain, shower, year
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1)
छादयन्तः (chādayantaḥ) - covering, overwhelming, concealing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of chādayat
chādayat - covering, concealing, overwhelming
Present Active Participle (causal)
Causal form of 'chad' (to cover), with present participle suffix '-at'.
Root: chad (class 1)
महारथाः (mahārathāḥ) - great chariot-warriors (maharathas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great warrior, a warrior fighting from a great chariot; commander of 10,000 bowmen
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ratha – chariot; a charioteer, warrior in a chariot
noun (masculine)
Root: ram (class 1)
वधार्थम् (vadhārtham) - for the purpose of killing, in order to kill
(indeclinable)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vadha+artha)
- vadha – killing, slaying, slaughter, striking
noun (masculine)
From root 'han' (to strike, kill).
Root: han (class 2) - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
सूतपुत्रस्य (sūtaputrasya) - of the son of a charioteer (Karṇa)
(noun)
Genitive, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard, one born of a Kṣatriya father and Brāhmaṇa mother
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
पाण्डवेयेन (pāṇḍaveyena) - by the son of Pāṇḍu, by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍaveya
pāṇḍaveya - son of Pāṇḍu (e.g., Arjuna, Bhīma, Yudhiṣṭhira)
Patronymic from Pāṇḍu.
चोदिताः (coditāḥ) - urged, incited, impelled, commanded
(adjective)
Nominative, masculine, plural of codita
codita - urged, impelled, incited, ordered
Past Passive Participle
Derived from the root 'cud' (to urge, incite).
Root: cud (class 10)