Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,134

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-134, verse-58

जेष्याम्यद्य रणे पार्थं सायकैर्नतपर्वभिः ।
तिष्ठध्वं समरे शूरा भयं त्यजत फल्गुनात् ॥५८॥
58. jeṣyāmyadya raṇe pārthaṁ sāyakairnataparvabhiḥ ,
tiṣṭhadhvaṁ samare śūrā bhayaṁ tyajata phalgunāt.
58. jeṣyāmi adya raṇe pārtham sāyakaiḥ nataparvabhiḥ
tiṣṭhadhvam samare śūrāḥ bhayam tyajata phalgunāt
58. adya raṇe nataparvabhiḥ sāyakaiḥ pārtham jesyāmi .
śūrāḥ samare tiṣṭhadhvam phalgunāt bhayam tyajata
58. Today in battle, I will conquer Pārtha with my straight-shafted arrows. O heroes, stand firm in this battle and abandon all fear of Phalguna!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जेष्यामि (jeṣyāmi) - I will conquer, I will win
  • अद्य (adya) - today, now
  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • पार्थम् (pārtham) - Pārtha, Arjuna (son of Pṛthā)
  • सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows
  • नतपर्वभिः (nataparvabhiḥ) - referring to arrows that are well-made and fly true (with straight-shafted (arrows), with well-jointed (arrows))
  • तिष्ठध्वम् (tiṣṭhadhvam) - stand firm in battle (stand (firm), remain, stay)
  • समरे (samare) - in battle, in conflict
  • शूराः (śūrāḥ) - O heroes! O brave ones!
  • भयम् (bhayam) - fear, dread
  • त्यजत (tyajata) - abandon your fear (abandon, give up, renounce)
  • फल्गुनात् (phalgunāt) - from Phalguna, from Arjuna

Words meanings and morphology

जेष्यामि (jeṣyāmi) - I will conquer, I will win
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of ji
Future tense, first person, singular
Derived from the root ji (to conquer), conjugated in the future tense.
Root: ji (class 1)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, conflict, war
पार्थम् (pārtham) - Pārtha, Arjuna (son of Pṛthā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet for Arjuna, Yudhishthira, Bhīma
Derived from Pṛthā (Kuntī) with the aṇ suffix, meaning 'son of'.
सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow
Derived from root si (to bind, cast) with suffix -āka.
Root: si (class 4)
नतपर्वभिः (nataparvabhiḥ) - referring to arrows that are well-made and fly true (with straight-shafted (arrows), with well-jointed (arrows))
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of nataparvan
nataparvan - having bent joints; having smooth, well-prepared joints (especially an arrow, implying it is well-made and flies straight)
Compound type : bahuvrīhi (nata+parvan)
  • nata – bent, bowed, inclined
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root nam (to bend, bow).
    Root: nam (class 1)
  • parvan – joint, knot, division, section
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'sāyakaiḥ'.
तिष्ठध्वम् (tiṣṭhadhvam) - stand firm in battle (stand (firm), remain, stay)
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of sthā
Imperative mood, second person, plural, middle voice
Derived from the root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
समरे (samare) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
शूराः (śūrāḥ) - O heroes! O brave ones!
(noun)
Vocative, masculine, plural of śūra
śūra - hero, warrior, brave, valiant
भयम् (bhayam) - fear, dread
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
Derived from root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
त्यजत (tyajata) - abandon your fear (abandon, give up, renounce)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of tyaj
Imperative mood, second person, plural, active voice
Derived from the root tyaj (to abandon).
Root: tyaj (class 1)
फल्गुनात् (phalgunāt) - from Phalguna, from Arjuna
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of phalguna
phalguna - Phalguna, an epithet for Arjuna