Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,134

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-134, verse-60

इत्युक्त्वा प्रययौ राजा सैन्येन महता वृतः ।
फल्गुनं प्रति दुर्धर्षः क्रोधसंरक्तलोचनः ॥६०॥
60. ityuktvā prayayau rājā sainyena mahatā vṛtaḥ ,
phalgunaṁ prati durdharṣaḥ krodhasaṁraktalocanaḥ.
60. iti uktvā prayayau rājā sainyena mahatā vṛtaḥ
phalgunam prati durdharṣaḥ krodha-saṃrakta-locanaḥ
60. iti uktvā durdharṣaḥ krodha-saṃrakta-locanaḥ rājā
mahatā sainyena vṛtaḥ phalgunam prati prayayau
60. Having spoken thus, the formidable king, whose eyes were red with anger, set out towards Phalguna, surrounded by a large army.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, in this manner, so
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • प्रययौ (prayayau) - went forth, departed, set out
  • राजा (rājā) - king, sovereign
  • सैन्येन (sainyena) - by the army, with the army
  • महता (mahatā) - by a great, by a large
  • वृतः (vṛtaḥ) - surrounded by (the army) (surrounded, encompassed, accompanied)
  • फल्गुनम् (phalgunam) - Phalguna, Arjuna
  • प्रति (prati) - towards, against, regarding
  • दुर्धर्षः (durdharṣaḥ) - irresistible, formidable, unconquerable
  • क्रोध-संरक्त-लोचनः (krodha-saṁrakta-locanaḥ) - whose eyes were red with anger

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root vac (to speak) with the suffix -ktvā.
Root: vac (class 2)
प्रययौ (prayayau) - went forth, departed, set out
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect tense, third person, singular
Derived from the root yā (to go) with the prefix pra-.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
राजा (rājā) - king, sovereign
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
सैन्येन (sainyena) - by the army, with the army
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military force
Derived from senā (army).
महता (mahatā) - by a great, by a large
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
Note: Agrees with 'sainyena'.
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded by (the army) (surrounded, encompassed, accompanied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - covered, surrounded, chosen, accompanied
Past Passive Participle
Derived from the root vṛ (to cover, surround) with the kta suffix.
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'rājā'.
फल्गुनम् (phalgunam) - Phalguna, Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of phalguna
phalguna - Phalguna, an epithet for Arjuna
प्रति (prati) - towards, against, regarding
(indeclinable)
दुर्धर्षः (durdharṣaḥ) - irresistible, formidable, unconquerable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - difficult to attack, formidable, irresistible, unconquerable
Compound of dur- (difficult) and dharṣa (assault, daring).
Compound type : tatpurusha (dur+dharṣa)
  • dur – difficult, bad, ill
    prefix
  • dharṣa – daring, assault, attack
    noun (masculine)
    Derived from root dhṛṣ (to dare, attack).
    Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Agrees with 'rājā'.
क्रोध-संरक्त-लोचनः (krodha-saṁrakta-locanaḥ) - whose eyes were red with anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodha-saṃrakta-locana
krodha-saṁrakta-locana - having eyes reddened by anger
Compound type : bahuvrīhi (krodha+saṃrakta+locana)
  • krodha – anger, wrath
    noun (masculine)
  • saṃrakta – red, deeply colored, highly attached
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root rañj (to color, dye) with prefix sam-.
    Prefix: sam
    Root: rañj (class 1)
  • locana – eye, seeing
    noun (neuter)
    Derived from root loc (to see).
    Root: loc (class 10)
Note: Agrees with 'rājā'.