महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-134, verse-14
सर्वैः पार्थिवशार्दूलैर्नानेनार्थोऽस्ति जीवता ।
अत्यन्तवैरी पार्थानां सततं पापपूरुषः ॥१४॥
अत्यन्तवैरी पार्थानां सततं पापपूरुषः ॥१४॥
14. sarvaiḥ pārthivaśārdūlairnānenārtho'sti jīvatā ,
atyantavairī pārthānāṁ satataṁ pāpapūruṣaḥ.
atyantavairī pārthānāṁ satataṁ pāpapūruṣaḥ.
14.
sarvaiḥ pārthivaśārdūlaiḥ na anena arthaḥ asti
jīvatā atyantavairī pārthānām satatam pāpapūruṣaḥ
jīvatā atyantavairī pārthānām satatam pāpapūruṣaḥ
14.
सर्वैः पार्थिवशार्दूलैः (उक्तम्) अनेन जीवता अर्थः न
अस्ति (यतः) अयम् पार्थानाम् अत्यन्तवैरी सततं पापपूरुषः
अस्ति (यतः) अयम् पार्थानाम् अत्यन्तवैरी सततं पापपूरुषः
14.
All these tiger-like kings declared: "There is no purpose in keeping this one alive, for he is the constant and bitter enemy of the Pārthas and a sinful man."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
- पार्थिवशार्दूलैः (pārthivaśārdūlaiḥ) - by the tiger-like kings, by the chief of kings
- न (na) - not, no
- अनेन (anena) - by this one, with this
- अर्थः (arthaḥ) - purpose, meaning, need, wealth, object
- अस्ति (asti) - is, exists
- जीवता (jīvatā) - while he (Karṇa) is alive (while alive, by a living being)
- अत्यन्तवैरी (atyantavairī) - extreme enemy, bitter foe
- पार्थानाम् (pārthānām) - of the Pārthas, of the sons of Pṛthā
- सततम् (satatam) - constantly, always, perpetually
- पापपूरुषः (pāpapūruṣaḥ) - sinful person, wicked man
Words meanings and morphology
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
पार्थिवशार्दूलैः (pārthivaśārdūlaiḥ) - by the tiger-like kings, by the chief of kings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pārthivaśārdūla
pārthivaśārdūla - tiger among kings, excellent king, powerful king
Compound type : karmadhāraya (pārthiva+śārdūla)
- pārthiva – king, sovereign; earthly, terrestrial
noun (masculine)
From 'pṛthivī' (earth). - śārdūla – tiger, lion; an excellent or preeminent person (often as the second part of a compound)
noun (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अनेन (anena) - by this one, with this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, this one
अर्थः (arthaḥ) - purpose, meaning, need, wealth, object
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - object, purpose, meaning, wealth, advantage, cause
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
जीवता (jīvatā) - while he (Karṇa) is alive (while alive, by a living being)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive; a living being
Present Active Participle
Derived from the root 'jīv' with the present participle suffix '-at'.
Root: jīv (class 1)
अत्यन्तवैरी (atyantavairī) - extreme enemy, bitter foe
(noun)
Nominative, masculine, singular of atyantavairin
atyantavairin - an extreme or bitter enemy
Compound type : karmadhāraya (atyanta+vairin)
- atyanta – extreme, excessive, very much
indeclinable - vairin – hostile, inimical; an enemy, foe
adjective (masculine)
From 'vaira' (hostility).
पार्थानाम् (pārthānām) - of the Pārthas, of the sons of Pṛthā
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); a name of Arjuna
Patronymic from Pṛthā.
सततम् (satatam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
पापपूरुषः (pāpapūruṣaḥ) - sinful person, wicked man
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāpapūruṣa
pāpapūruṣa - a sinful person, a wicked man
Compound type : karmadhāraya (pāpa+puruṣa)
- pāpa – sin, evil, wickedness; sinful, wicked
noun (neuter) - puruṣa – man, person, male; the cosmic person (puruṣa)
noun (masculine)