महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-134, verse-62
एष राजा महाबाहुरमर्षी क्रोधमूर्छितः ।
पतंगवृत्तिमास्थाय फल्गुनं योद्धुमिच्छति ॥६२॥
पतंगवृत्तिमास्थाय फल्गुनं योद्धुमिच्छति ॥६२॥
62. eṣa rājā mahābāhuramarṣī krodhamūrchitaḥ ,
pataṁgavṛttimāsthāya phalgunaṁ yoddhumicchati.
pataṁgavṛttimāsthāya phalgunaṁ yoddhumicchati.
62.
eṣaḥ rājā mahābāhuḥ amarṣī krodhamūrcitaḥ
pataṅgavṛttim āsthāya phalgunam yoddhum icchati
pataṅgavṛttim āsthāya phalgunam yoddhum icchati
62.
eṣaḥ mahābāhuḥ amarṣī krodhamūrcitaḥ rājā
pataṅgavṛttim āsthāya phalgunam yoddhum icchati
pataṅgavṛttim āsthāya phalgunam yoddhum icchati
62.
This mighty-armed king, intolerant and overcome by anger, wishes to fight Arjuna, having adopted the suicidal behavior of a moth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - This (king Duryodhana) (this)
- राजा (rājā) - King Duryodhana (king)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Duryodhana, who possessed great strength (mighty-armed)
- अमर्षी (amarṣī) - intolerant, impatient, irritable
- क्रोधमूर्चितः (krodhamūrcitaḥ) - swooning from anger, overcome by anger
- पतङ्गवृत्तिम् (pataṅgavṛttim) - referring to the moth's tendency to fly into fire, symbolizing a suicidal tendency (the behavior of a moth)
- आस्थाय (āsthāya) - having adopted, having resorted to, having taken recourse to
- फल्गुनम् (phalgunam) - Arjuna
- योद्धुम् (yoddhum) - to fight
- इच्छति (icchati) - desires, wishes
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - This (king Duryodhana) (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
राजा (rājā) - King Duryodhana (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - Duryodhana, who possessed great strength (mighty-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, having great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
अमर्षी (amarṣī) - intolerant, impatient, irritable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarṣin
amarṣin - intolerant, impatient, irritable, indignant
Root: mṛṣ
क्रोधमूर्चितः (krodhamūrcitaḥ) - swooning from anger, overcome by anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodhamūrcita
krodhamūrcita - overcome by anger, maddened by wrath
Compound type : tatpuruṣa (krodha+mūrcita)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine) - mūrcita – swooned, fainted, overcome, stupefied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'murch'
Root: murch (class 1)
पतङ्गवृत्तिम् (pataṅgavṛttim) - referring to the moth's tendency to fly into fire, symbolizing a suicidal tendency (the behavior of a moth)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pataṅgavṛtti
pataṅgavṛtti - the habit/conduct/behavior of a moth
Compound type : tatpuruṣa (pataṅga+vṛtti)
- pataṅga – moth, butterfly, bird, grasshopper
noun (masculine) - vṛtti – course of action, conduct, behavior, manner
noun (feminine)
Root: vṛt (class 1)
आस्थाय (āsthāya) - having adopted, having resorted to, having taken recourse to
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'sthā' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
फल्गुनम् (phalgunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of phalguna
phalguna - Arjuna (one of the Pāṇḍavas)
योद्धुम् (yoddhum) - to fight
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root 'yudh'
Root: yudh (class 4)
इच्छति (icchati) - desires, wishes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 4)