Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,134

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-134, verse-32

तद्यथा पश्यमानानां सूतपुत्रं महारथम् ।
न हन्यात्पाण्डवः संख्ये तथा नीतिर्विधीयताम् ॥३२॥
32. tadyathā paśyamānānāṁ sūtaputraṁ mahāratham ,
na hanyātpāṇḍavaḥ saṁkhye tathā nītirvidhīyatām.
32. tat yathā paśyamānānām sūtaputram mahāratham na
hanyāt pāṇḍavaḥ saṃkhye tathā nītiḥ vidhīyatām
32. tat yathā paśyamānānām saṃkhye pāṇḍavaḥ sūtaputram
mahāratham na hanyāt tathā nītiḥ vidhīyatām
32. Therefore, so that the Pāṇḍava (Arjuna) may not kill the great charioteer, the son of Sūta (Karna), while we are watching in battle, let such a plan (nīti) be devised.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - therefore, that
  • यथा (yathā) - so that, in order that, as
  • पश्यमानानाम् (paśyamānānām) - of those who are watching, while they watch
  • सूतपुत्रम् (sūtaputram) - the son of Sūta (Karna)
  • महारथम् (mahāratham) - great charioteer, great warrior
  • (na) - not, no
  • हन्यात् (hanyāt) - may he kill, should he kill
  • पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the Pāṇḍava (Arjuna)
  • संख्ये (saṁkhye) - in battle, in combat
  • तथा (tathā) - in that manner, thus, so
  • नीतिः (nītiḥ) - policy, plan, strategy, conduct
  • विधीयताम् (vidhīyatām) - let it be devised, let it be arranged

Words meanings and morphology

तत् (tat) - therefore, that
(indeclinable)
यथा (yathā) - so that, in order that, as
(indeclinable)
पश्यमानानाम् (paśyamānānām) - of those who are watching, while they watch
(adjective)
Genitive, masculine, plural of paśyamāna
paśyamāna - watching, seeing, observing
Present Middle Participle
Root: dṛś (class 1)
सूतपुत्रम् (sūtaputram) - the son of Sūta (Karna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer (Karna)
Compound type : tatpuruṣa (sūta+putra)
  • sūta – charioteer, bard
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
महारथम् (mahāratham) - great charioteer, great warrior
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great charioteer, great warrior, one who can fight a thousand warriors
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective
  • ratha – chariot, warrior in a chariot
    noun (masculine)
(na) - not, no
(indeclinable)
हन्यात् (hanyāt) - may he kill, should he kill
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of han
Root: han (class 2)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the Pāṇḍava (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas (Arjuna, Bhima, Yudhiṣṭhira, Nakula, Sahadeva)
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in combat
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, war, combat
तथा (tathā) - in that manner, thus, so
(indeclinable)
नीतिः (nītiḥ) - policy, plan, strategy, conduct
(noun)
Nominative, feminine, singular of nīti
nīti - policy, conduct, prudence, guidance, strategy
विधीयताम् (vidhīyatām) - let it be devised, let it be arranged
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of vidhā
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)