Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,134

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-134, verse-26

हयानां वध्यमानानां गजानां रथिनां तथा ।
तत्र तत्राभ्यवेक्षामः संघान्कर्णेन पातितान् ॥२६॥
26. hayānāṁ vadhyamānānāṁ gajānāṁ rathināṁ tathā ,
tatra tatrābhyavekṣāmaḥ saṁghānkarṇena pātitān.
26. hayānām vadhyamānānām gajānām rathinām tathā
tatra tatra abhyavekṣāmaḥ saṅghān karṇena pātitān
26. tathā hayānām vadhyamānānām gajānām rathinām
saṅghān karṇena pātitān tatra tatra abhyavekṣāmaḥ
26. We observed groups of horses, elephants, and charioteers, who were being struck down by Karṇa, lying here and there on the battlefield.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हयानाम् (hayānām) - of horses
  • वध्यमानानाम् (vadhyamānānām) - of those being slain/killed
  • गजानाम् (gajānām) - of elephants
  • रथिनाम् (rathinām) - of charioteers
  • तथा (tathā) - thus, so, and
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • अभ्यवेक्षामः (abhyavekṣāmaḥ) - we observed, we saw
  • सङ्घान् (saṅghān) - groups, multitudes, hosts
  • कर्णेन (karṇena) - by Karṇa
  • पातितान् (pātitān) - caused to fall, struck down, brought down

Words meanings and morphology

हयानाम् (hayānām) - of horses
(noun)
Genitive, masculine, plural of haya
haya - horse
वध्यमानानाम् (vadhyamānānām) - of those being slain/killed
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being slain, being killed
Present Passive Participle
derived from root 'vadh' (to strike, kill) in the passive voice with 'māna' suffix
Root: vadh (class 1)
Note: Agrees with 'hayānām', 'gajānām', 'rathinām'
गजानाम् (gajānām) - of elephants
(noun)
Genitive, masculine, plural of gaja
gaja - elephant
रथिनाम् (rathinām) - of charioteers
(noun)
Genitive, masculine, plural of rathin
rathin - charioteer, warrior fighting from a chariot
derived from 'ratha' (chariot) with suffix '-in'
तथा (tathā) - thus, so, and
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Used repetitively as 'tatra tatra' for 'here and there'
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Used repetitively as 'tatra tatra' for 'here and there'
अभ्यवेक्षामः (abhyavekṣāmaḥ) - we observed, we saw
(verb)
1st person , plural, active, imperfect (Laṅ) of abhyavekṣ
Imperfect tense, 1st person plural, active voice
derived from root 'īkṣ' (to see) with prefixes 'abhi' and 'ava'
Prefixes: abhi+ava
Root: īkṣ (class 1)
Note: The 'a' prefix for imperfect tense is absorbed by 'abhi'.
सङ्घान् (saṅghān) - groups, multitudes, hosts
(noun)
Accusative, masculine, plural of saṅgha
saṅgha - crowd, multitude, group, assembly
Prefix: sam
Root: han (class 2)
Note: Object of 'abhyavekṣāmaḥ'
कर्णेन (karṇena) - by Karṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name), ear
Note: Agent of 'pātitān'
पातितान् (pātitān) - caused to fall, struck down, brought down
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pātita
pātita - caused to fall, thrown down, slain, brought down
Causative Past Passive Participle
derived from the causative stem of root 'pat' (to fall) + 'ita' suffix
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'saṅghān'.