योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-74, verse-73
सर्पभ्रान्तौ निवृत्तायां न रज्ज्वां सर्पभावना ।
पुनरेति यथा प्रावृण्नदी गिरितटाच्च्युता ॥ ७३ ॥
पुनरेति यथा प्रावृण्नदी गिरितटाच्च्युता ॥ ७३ ॥
sarpabhrāntau nivṛttāyāṃ na rajjvāṃ sarpabhāvanā ,
punareti yathā prāvṛṇnadī giritaṭāccyutā 73
punareti yathā prāvṛṇnadī giritaṭāccyutā 73
73.
sarpabhrāntau nivṛttāyām na rajjvām sarpabhāvanā
| punaḥ eti yathā prāvṛṭ nadī giritatāt cyutā ||
| punaḥ eti yathā prāvṛṭ nadī giritatāt cyutā ||
73.
sarpabhrāntau nivṛttāyām rajjvām sarpabhāvanā na
yathā giritatāt cyutā prāvṛṭ nadī punaḥ na eti
yathā giritatāt cyutā prāvṛṭ nadī punaḥ na eti
73.
Once the illusion of a snake (sarpa) is dispelled, the perception of a snake in the rope does not return. Just as a monsoon river, once it has plunged from a mountain cliff, does not flow back up again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्पभ्रान्तौ (sarpabhrāntau) - in the illusion of a snake
- निवृत्तायाम् (nivṛttāyām) - having ceased, having been removed, being dispelled
- न (na) - not
- रज्ज्वाम् (rajjvām) - in the rope
- सर्पभावना (sarpabhāvanā) - perception of a snake, idea of a snake
- पुनः (punaḥ) - again, further, then
- एति (eti) - comes, goes, returns
- यथा (yathā) - just as, as, like
- प्रावृट् (prāvṛṭ) - monsoon, rainy season
- नदी (nadī) - river
- गिरिततात् (giritatāt) - from the mountain cliff, from the mountain slope
- च्युता (cyutā) - fallen, dropped, plunged
Words meanings and morphology
सर्पभ्रान्तौ (sarpabhrāntau) - in the illusion of a snake
(noun)
Locative, feminine, singular of sarpabhrānti
sarpabhrānti - illusion of a snake
Compound type : tatpurusha (sarpa+bhrānti)
- sarpa – snake, serpent
noun (masculine) - bhrānti – error, illusion, delusion, confusion
noun (feminine)
from root bhram (to wander, be confused)
Root: bhram (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction.
निवृत्तायाम् (nivṛttāyām) - having ceased, having been removed, being dispelled
(adjective)
Locative, feminine, singular of nivṛttā
nivṛttā - ceased, stopped, removed, dispelled, abstained
Past Passive Participle
from root vṛt (to turn, exist) with prefix ni
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies 'sarpabhrāntau' in a locative absolute construction.
न (na) - not
(indeclinable)
रज्ज्वाम् (rajjvām) - in the rope
(noun)
Locative, feminine, singular of rajju
rajju - rope, cord
सर्पभावना (sarpabhāvanā) - perception of a snake, idea of a snake
(noun)
Nominative, feminine, singular of sarpabhāvanā
sarpabhāvanā - perception of a snake, idea of a snake
Compound type : tatpurusha (sarpa+bhāvanā)
- sarpa – snake, serpent
noun (masculine) - bhāvanā – perception, conception, idea, mental impression
noun (feminine)
from root bhū (to be) + ni (causative) + ana (suffix)
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of the first part of the verse.
पुनः (punaḥ) - again, further, then
(indeclinable)
एति (eti) - comes, goes, returns
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Present Tense, Active Voice
Root: i (class 2)
Note: Implied in the first sentence, explicit in the second.
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
Note: Introduces the analogy.
प्रावृट् (prāvṛṭ) - monsoon, rainy season
(noun)
Nominative, feminine, singular of prāvṛṣ
prāvṛṣ - rainy season, monsoon
Note: Qualifies 'nadī'.
नदी (nadī) - river
(noun)
Nominative, feminine, singular of nadī
nadī - river
Note: Subject of the second clause.
गिरिततात् (giritatāt) - from the mountain cliff, from the mountain slope
(noun)
Ablative, neuter, singular of giritata
giritata - mountain cliff, mountain slope
Compound type : tatpurusha (giri+tata)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - tata – bank, shore, slope, cliff
noun (neuter)
च्युता (cyutā) - fallen, dropped, plunged
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cyutā
cyutā - fallen, dropped, dislodged, departed
Past Passive Participle
from root cyu (to move, fall)
Root: cyu (class 1)
Note: Qualifies 'nadī'.