Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,74

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-74, verse-8

तुच्छां मोक्षधियं त्यक्त्वा बन्धबुद्धिं तथैषणाम् ।
स्ववैराग्यविवेकाभ्यां केवलं क्षपयेन्मनः ॥ ८ ॥
tucchāṃ mokṣadhiyaṃ tyaktvā bandhabuddhiṃ tathaiṣaṇām ,
svavairāgyavivekābhyāṃ kevalaṃ kṣapayenmanaḥ 8
8. tucchām mokṣa-dhiyam tyaktvā bandha-buddhim tathā eṣaṇām
| sva-vairāgya-vivekābhyām kevalam kṣapayet manaḥ ||
8. tucchām mokṣa-dhiyam,
bandha-buddhim,
tathā eṣaṇām tyaktvā,
sva-vairāgya-vivekābhyām kevalam manaḥ kṣapayet
8. Having abandoned the trivial desire for liberation (mokṣa), the notion of bondage, and also all longing, one should simply annihilate the mind (manas) through one's own dispassion (vairāgya) and discrimination (viveka).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तुच्छाम् (tucchām) - trivial, worthless, insignificant
  • मोक्ष-धियम् (mokṣa-dhiyam) - the thought of liberation (mokṣa), the desire for liberation
  • त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
  • बन्ध-बुद्धिम् (bandha-buddhim) - the idea of bondage, the notion of confinement
  • तथा (tathā) - and, thus, in that manner
  • एषणाम् (eṣaṇām) - desire, longing, seeking
  • स्व-वैराग्य-विवेकाभ्याम् (sva-vairāgya-vivekābhyām) - by one's own dispassion (vairāgya) and discrimination (viveka)
  • केवलम् (kevalam) - merely, only, solely
  • क्षपयेत् (kṣapayet) - one should destroy, one should exhaust, one should annihilate
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect, internal organ

Words meanings and morphology

तुच्छाम् (tucchām) - trivial, worthless, insignificant
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tuccha
tuccha - empty, vain, worthless, trivial, insignificant
मोक्ष-धियम् (mokṣa-dhiyam) - the thought of liberation (mokṣa), the desire for liberation
(noun)
Accusative, feminine, singular of mokṣa-dhi
mokṣa-dhi - thought or desire for liberation
Compound type : Tatpuruṣa (mokṣa+dhī)
  • mokṣa – liberation, release, emancipation
    noun (masculine)
    Derived from the root muc (to free, release)
    Root: muc (class 6)
  • dhī – thought, intellect, understanding, desire
    noun (feminine)
    Root: dhyai (class 1)
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Indeclinable participle formed from the root tyaj
Root: tyaj (class 1)
बन्ध-बुद्धिम् (bandha-buddhim) - the idea of bondage, the notion of confinement
(noun)
Accusative, feminine, singular of bandha-buddhi
bandha-buddhi - idea of bondage
Compound type : Tatpuruṣa (bandha+buddhi)
  • bandha – bondage, fetter, tying
    noun (masculine)
    Derived from the root bandh (to bind)
    Root: bandh (class 9)
  • buddhi – intellect, understanding, perception, notion
    noun (feminine)
    Derived from the root budh (to know, understand)
    Root: budh (class 1)
तथा (tathā) - and, thus, in that manner
(indeclinable)
एषणाम् (eṣaṇām) - desire, longing, seeking
(noun)
Accusative, feminine, singular of eṣaṇā
eṣaṇā - desire, longing, seeking, striving
Derived from the root iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 6)
स्व-वैराग्य-विवेकाभ्याम् (sva-vairāgya-vivekābhyām) - by one's own dispassion (vairāgya) and discrimination (viveka)
(noun)
Instrumental, dual of sva-vairāgya-viveka
sva-vairāgya-viveka - one's own dispassion and discrimination
Compound type : Tatpuruṣa (sva+vairāgya+viveka)
  • sva – self, own
    pronoun (masculine/feminine/neuter)
  • vairāgya – dispassion, detachment, indifference to worldly objects
    noun (neuter)
    Derived from virāga (absence of passion/attachment)
  • viveka – discrimination, discernment, distinguishing
    noun (masculine)
    Derived from the root vic (to separate, discern)
    Root: vic (class 7)
केवलम् (kevalam) - merely, only, solely
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kevala
kevala - alone, exclusive, mere, only, purely
क्षपयेत् (kṣapayet) - one should destroy, one should exhaust, one should annihilate
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of kṣap
Causative verb
Causative form of the root kṣi
Root: kṣi (class 1)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, internal organ
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, internal organ, consciousness
Derived from the root man (to think)
Root: man (class 4)