Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,74

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-74, verse-81

यथा मषीकुसुम्भादि स्त्रियाश्चित्रे तथैव हि ।
जीवत्या अपि केशोष्ठं कस्तां परि किल ग्रहः ॥ ८१ ॥
yathā maṣīkusumbhādi striyāścitre tathaiva hi ,
jīvatyā api keśoṣṭhaṃ kastāṃ pari kila grahaḥ 81
81. yathā maṣīkusumbhādi striyāḥ citre tathā eva hi
jīvatyāḥ api keśoṣṭham kaḥ tām pari kila grahaḥ
81. yathā citre striyāḥ maṣīkusumbhādi tathā eva hi
jīvatyāḥ api keśoṣṭham kaḥ tām pari kila grahaḥ
81. Just as a woman depicted in a painting is composed of ink, safflower, and similar pigments, similarly, even regarding a living woman's hair and lips, what true attachment (parigraha) could one have for her?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as, as, like
  • मषीकुसुम्भादि (maṣīkusumbhādi) - materials like ink and safflower (ink, safflower, etc.)
  • स्त्रियाः (striyāḥ) - of a woman
  • चित्रे (citre) - in a painting, in a picture
  • तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • जीवत्याः (jīvatyāḥ) - of a living one, of a living woman
  • अपि (api) - even, also, too
  • केशोष्ठम् (keśoṣṭham) - hair and lips
  • कः (kaḥ) - who?
  • ताम् (tām) - her, that (feminine accusative singular)
  • परि (pari) - around, about, completely
  • किल (kila) - used to emphasize or express wonder/rhetorical question. (indeed, forsooth, as if)
  • ग्रहः (grahaḥ) - true attachment, possessive desire (grasping, seizing, desire, attachment, possession)

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
मषीकुसुम्भादि (maṣīkusumbhādi) - materials like ink and safflower (ink, safflower, etc.)
(noun)
Nominative, neuter, singular of maṣīkusumbhādi
maṣīkusumbhādi - ink, safflower, and so on
Compound type : dvandva (maṣī+kusumbha+ādi)
  • maṣī – ink, black color
    noun (feminine)
  • kusumbha – safflower, a red dye
    noun (neuter)
  • ādi – beginning, and so on
    indeclinable
Note: Implied 'is' (asti).
स्त्रियाः (striyāḥ) - of a woman
(noun)
Genitive, feminine, singular of strī
strī - woman, female
Note: Relates to 'citre' (in a painting of a woman).
चित्रे (citre) - in a painting, in a picture
(noun)
Locative, neuter, singular of citra
citra - painting, picture; variegated, wonderful
तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
(indeclinable)
Note: Used correlatively with yathā.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Emphatic or causal particle.
जीवत्याः (jīvatyāḥ) - of a living one, of a living woman
(adjective)
Genitive, feminine, singular of jīvatī
jīvat - living, alive
present active participle
Present active participle of √jīv 'to live'.
Root: jīv (class 1)
Note: Refers to a living woman, contrasting with a painted one.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word or phrase.
केशोष्ठम् (keśoṣṭham) - hair and lips
(noun)
Nominative, neuter, singular of keśoṣṭha
keśoṣṭha - hair and lips
Compound type : dvandva (keśa+oṣṭha)
  • keśa – hair
    noun (masculine)
  • oṣṭha – lip
    noun (masculine)
Note: Refers to physical parts.
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun, masculine nominative singular.
ताम् (tām) - her, that (feminine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Refers to 'striyāḥ' / 'jīvatyāḥ'.
परि (pari) - around, about, completely
(indeclinable)
Prefix or adverb.
किल (kila) - used to emphasize or express wonder/rhetorical question. (indeed, forsooth, as if)
(indeclinable)
ग्रहः (grahaḥ) - true attachment, possessive desire (grasping, seizing, desire, attachment, possession)
(noun)
Nominative, masculine, singular of graha
graha - seizing, grasping, taking, attachment, desire, possession
From √grah 'to seize'.
Root: grah (class 9)