योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-74, verse-74
न हेम तापशुद्धाङ्गं स्वभावमलमागतम् ।
कर्दमे मग्नमपि सत्समादत्ते मलं पुनः ॥ ७४ ॥
कर्दमे मग्नमपि सत्समादत्ते मलं पुनः ॥ ७४ ॥
na hema tāpaśuddhāṅgaṃ svabhāvamalamāgatam ,
kardame magnamapi satsamādatte malaṃ punaḥ 74
kardame magnamapi satsamādatte malaṃ punaḥ 74
74.
na hema tāpaśuddhāṅgam svabhāvamalam āgatam
kardame magnam api sat samādatte malam punaḥ
kardame magnam api sat samādatte malam punaḥ
74.
tāpaśuddhāṅgam hema svabhāvamalam na āgatam
sat kardame magnam api punaḥ malam na samādatte
sat kardame magnam api punaḥ malam na samādatte
74.
Gold, with its form purified by heat, does not acquire impurity from its intrinsic nature (svabhāva). Even if it is submerged in mud, being inherently pure, it does not absorb any impurity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, nor
- हेम (hema) - gold
- तापशुद्धाङ्गम् (tāpaśuddhāṅgam) - whose body/form is purified by heat
- स्वभावमलम् (svabhāvamalam) - natural impurity, impurity of its own nature
- आगतम् (āgatam) - having come to (as in having acquired) (having come, having attained)
- कर्दमे (kardame) - in mud, in mire
- मग्नम् (magnam) - submerged, immersed, sunk
- अपि (api) - even if (even, also, although)
- सत् (sat) - being pure (inherently) (being, existing, good, pure, real)
- समादत्ते (samādatte) - takes on, absorbs, accepts
- मलम् (malam) - impurity, dirt, stain
- पुनः (punaḥ) - again, anew
Words meanings and morphology
न (na) - not, nor
(indeclinable)
हेम (hema) - gold
(noun)
Nominative, neuter, singular of heman
heman - gold
तापशुद्धाङ्गम् (tāpaśuddhāṅgam) - whose body/form is purified by heat
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tāpaśuddhāṅga
tāpaśuddhāṅga - having a body/form purified by heat
Compound type : bahuvrīhi (tāpa+śuddha+aṅga)
- tāpa – heat, fire, suffering, penance
noun (masculine) - śuddha – purified, clean, pure
participle (masculine)
Past Passive Participle
from root śudh (to purify, cleanse)
Root: śudh (class 4) - aṅga – limb, body, form, part
noun (neuter)
Note: Modifies 'hema'
स्वभावमलम् (svabhāvamalam) - natural impurity, impurity of its own nature
(noun)
Accusative, neuter, singular of svabhāvamala
svabhāvamala - natural impurity, inherent flaw
Compound type : tatpurusha (svabhāva+mala)
- svabhāva – one's own nature, intrinsic nature, essential quality
noun (masculine) - mala – impurity, dirt, stain, fault
noun (neuter)
आगतम् (āgatam) - having come to (as in having acquired) (having come, having attained)
(participle)
Nominative, neuter, singular of āgata
āgata - come, arrived, attained
Past Passive Participle
from the root gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'hema'. Refers to the state of having come into contact with the impurity of its own nature.
कर्दमे (kardame) - in mud, in mire
(noun)
Locative, masculine, singular of kardama
kardama - mud, mire, dirt
मग्नम् (magnam) - submerged, immersed, sunk
(participle)
Nominative, neuter, singular of magna
magna - sunk, immersed, plunged
Past Passive Participle
from root majj (to sink, plunge)
Root: majj (class 6)
Note: Modifies 'hema' (implied by context as 'gold being submerged')
अपि (api) - even if (even, also, although)
(indeclinable)
सत् (sat) - being pure (inherently) (being, existing, good, pure, real)
(participle)
Nominative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, real, true, good, virtuous
Present Active Participle
from root as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Modifies 'hema' (implied)
समादत्ते (samādatte) - takes on, absorbs, accepts
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sam-ā-dā
Root dā with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: dā (class 3)
मलम् (malam) - impurity, dirt, stain
(noun)
Accusative, neuter, singular of mala
mala - impurity, dirt, stain, fault
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)