योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-74, verse-55
यथाभूतपदार्थौघदर्शनादेव राघव ।
परमाश्वासनं बुद्धेर्नैराश्यमधिगच्छति ॥ ५५ ॥
परमाश्वासनं बुद्धेर्नैराश्यमधिगच्छति ॥ ५५ ॥
yathābhūtapadārthaughadarśanādeva rāghava ,
paramāśvāsanaṃ buddhernairāśyamadhigacchati 55
paramāśvāsanaṃ buddhernairāśyamadhigacchati 55
55.
yathābhūta-padārtha-ogha-darśanāt eva rāghava
paramāśvāsanam buddheḥ nairāśyam adhigacchati
paramāśvāsanam buddheḥ nairāśyam adhigacchati
55.
rāghava,
yathābhūta-padārtha-ogha-darśanāt eva buddheḥ paramāśvāsanam nairāśyam adhigacchati.
yathābhūta-padārtha-ogha-darśanāt eva buddheḥ paramāśvāsanam nairāśyam adhigacchati.
55.
O Raghava, simply by perceiving the multitude of things as they truly are, the intellect (buddhi) attains supreme reassurance and overcomes despair.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथाभूत-पदार्थ-ओघ-दर्शनात् (yathābhūta-padārtha-ogha-darśanāt) - from the perception of the multitude of things as they truly are
- एव (eva) - verily, certainly, indeed, only
- राघव (rāghava) - O Raghava (descendant of Raghu, referring to Rama)
- परमाश्वासनम् (paramāśvāsanam) - supreme reassurance, ultimate consolation
- बुद्धेः (buddheḥ) - of the intellect, of understanding
- नैराश्यम् (nairāśyam) - despair, hopelessness, freedom from despair (by overcoming it)
- अधिगच्छति (adhigacchati) - attains, reaches, obtains
Words meanings and morphology
यथाभूत-पदार्थ-ओघ-दर्शनात् (yathābhūta-padārtha-ogha-darśanāt) - from the perception of the multitude of things as they truly are
(noun)
Ablative, neuter, singular of yathābhūta-padārtha-ogha-darśana
yathābhūta-padārtha-ogha-darśana - the perception of the multitude of things as they truly are
Compound type : tatpuruṣa (yathābhūta+padārtha+ogha+darśana)
- yathābhūta – as it has become, as it exists, real, true
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Formed from indeclinable yathā and Past Passive Participle bhūta
Root: bhū (class 1) - padārtha – meaning of a word, object, thing, category
noun (masculine) - ogha – flood, multitude, mass, heap
noun (masculine) - darśana – seeing, perception, doctrine, philosophy
noun (neuter)
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - verily, certainly, indeed, only
(indeclinable)
राघव (rāghava) - O Raghava (descendant of Raghu, referring to Rama)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet for Rama
परमाश्वासनम् (paramāśvāsanam) - supreme reassurance, ultimate consolation
(noun)
Accusative, neuter, singular of paramāśvāsana
paramāśvāsana - supreme reassurance, ultimate consolation, highest comfort
Compound type : karmadhāraya (parama+āśvāsana)
- parama – highest, supreme, ultimate, excellent
adjective (neuter) - āśvāsana – reassuring, comforting, consolation, encouragement
noun (neuter)
Verbal noun
From root śvas with upasarga ā
Prefix: ā
Root: śvas (class 2)
बुद्धेः (buddheḥ) - of the intellect, of understanding
(noun)
Genitive, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, perception, intelligence
Root: budh (class 1)
नैराश्यम् (nairāśyam) - despair, hopelessness, freedom from despair (by overcoming it)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nairāśya
nairāśya - despair, hopelessness, despondency
Derived from nirāśā (hopelessness) with the suffix -ya
अधिगच्छति (adhigacchati) - attains, reaches, obtains
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of gam
Present Active
Root 'gam' (1st class, Bhvādi)
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)