Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,74

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-74, verse-33

सङ्गरङ्गविनिष्क्रान्तः शान्तमानमनोज्वरः ।
अध्यात्मरतिरासीनः पूर्णः पावनमानसः ॥ ३३ ॥
saṅgaraṅgaviniṣkrāntaḥ śāntamānamanojvaraḥ ,
adhyātmaratirāsīnaḥ pūrṇaḥ pāvanamānasaḥ 33
33. saṅgaraṅgaviniṣkrāntaḥ śāntamānamanojvaraḥ
adhyātmaratiḥ āsīnaḥ pūrṇaḥ pāvanamānasaḥ
33. saḥ saṅgaraṅgaviniṣkrāntaḥ śāntamānamanojvaraḥ
adhyātmaratiḥ āsīnaḥ pūrṇaḥ pāvanamānasaḥ
33. Having fully emerged from the arena of worldly attachment (saṅga), with pride and mental distress subsided, he remains established, delighting in spiritual (adhyātma) knowledge, feeling complete and possessing a purified mind.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सङ्गरङ्गविनिष्क्रान्तः (saṅgaraṅgaviniṣkrāntaḥ) - one who has emerged from the arena of worldly attachments (one who has fully departed from the stage of worldly attachment)
  • शान्तमानमनोज्वरः (śāntamānamanojvaraḥ) - with pride and mental distress subsided (one whose pride and mental fever have subsided)
  • अध्यात्मरतिः (adhyātmaratiḥ) - delighting in spiritual (adhyātma) knowledge (delight in spiritual matters, spiritual devotion)
  • आसीनः (āsīnaḥ) - remains established, seated (seated, established, present)
  • पूर्णः (pūrṇaḥ) - feeling complete (full, complete, fulfilled)
  • पावनमानसः (pāvanamānasaḥ) - possessing a purified mind (having a purified mind, with a pure mind)

Words meanings and morphology

सङ्गरङ्गविनिष्क्रान्तः (saṅgaraṅgaviniṣkrāntaḥ) - one who has emerged from the arena of worldly attachments (one who has fully departed from the stage of worldly attachment)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṅgaraṅgaviniṣkrānta
saṅgaraṅgaviniṣkrānta - one who has completely exited the stage of worldly engagements/attachments
Bahuvrihi compound describing a person, derived from saṅga-raṅga (attachment-stage) and viniṣkrānta (P.P.P. of kram with vi-nis)
Compound type : bahuvrihi (saṅgaraṅga+viniṣkrānta)
  • saṅga – attachment, contact, worldly involvement
    noun (masculine)
    From root sañj (to cling to)
    Root: sañj (class 1)
  • raṅga – stage, arena, field of action, pleasure
    noun (masculine)
  • viniṣkrānta – gone forth, departed, come out completely
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root kram (to step) with upasargas vi and nis
    Prefixes: vi+nis
    Root: kram (class 1)
Note: Qualifies the implied subject 'he'.
शान्तमानमनोज्वरः (śāntamānamanojvaraḥ) - with pride and mental distress subsided (one whose pride and mental fever have subsided)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāntamānamanojvara
śāntamānamanojvara - one whose pride and mental fever/distress are calmed
Bahuvrihi compound: śānta (calmed) + māna (pride) + manojvara (mental fever)
Compound type : bahuvrihi (śānta+māna+manojvara)
  • śānta – calmed, pacified, tranquil, ceased
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of root śam (to be calm)
    Root: śam (class 4)
  • māna – pride, honor, respect, opinion
    noun (masculine)
    Root: man (class 4)
  • manojvara – mental fever, mental distress, agony of mind
    noun (masculine)
    Compound of manas (mind) and jvara (fever)
Note: Qualifies the implied subject 'he'.
अध्यात्मरतिः (adhyātmaratiḥ) - delighting in spiritual (adhyātma) knowledge (delight in spiritual matters, spiritual devotion)
(noun)
Nominative, feminine, singular of adhyātmarati
adhyātmarati - delight in spiritual (adhyātma) knowledge/matters, spiritual devotion
Compound of adhyātma and rati
Compound type : tatpurusha (adhyātma+rati)
  • adhyātma – spiritual, relating to the self/soul, pertaining to the supreme spirit
    noun (neuter)
    Compound of adhi and ātman
  • rati – delight, pleasure, attachment, love, devotion
    noun (feminine)
    From root ram (to rejoice)
    Root: ram (class 1)
Note: Can be an adjective in apposition to the subject, or a descriptive noun. Here, it functions as an epithet for the subject.
आसीनः (āsīnaḥ) - remains established, seated (seated, established, present)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsīna
āsīna - seated, sitting, established, present
Past Active Participle (Ātmanepada)
Past active participle of root ās (to sit)
Root: ās (class 2)
Note: Qualifies the implied subject 'he'.
पूर्णः (pūrṇaḥ) - feeling complete (full, complete, fulfilled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrṇa
pūrṇa - full, complete, fulfilled, perfect
Past Passive Participle
Past passive participle of root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 9)
Note: Qualifies the implied subject 'he'.
पावनमानसः (pāvanamānasaḥ) - possessing a purified mind (having a purified mind, with a pure mind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāvanamānasa
pāvanamānasa - having a purified mind, pure-minded
Bahuvrihi compound: pāvana (purifying, pure) + mānasa (mind)
Compound type : bahuvrihi (pāvana+mānasa)
  • pāvana – purifying, pure, holy, sacred
    adjective (masculine)
    Agent Noun / Adjective
    From root pū (to purify)
    Root: pū (class 1)
  • mānasa – mind, mental, belonging to the mind
    noun (neuter)
    Derived from manas (mind)
    Root: man (class 4)
Note: Qualifies the implied subject 'he'.