योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-74, verse-27
भवत्यपेतसंरम्भो वृष्टिमूक इवाम्बुदः ।
तिष्ठत्यात्मनि संवेत्ता प्रशान्त इव वारिधिः ॥ २७ ॥
तिष्ठत्यात्मनि संवेत्ता प्रशान्त इव वारिधिः ॥ २७ ॥
bhavatyapetasaṃrambho vṛṣṭimūka ivāmbudaḥ ,
tiṣṭhatyātmani saṃvettā praśānta iva vāridhiḥ 27
tiṣṭhatyātmani saṃvettā praśānta iva vāridhiḥ 27
27.
bhavati apeta-saṃrambhaḥ vṛṣṭi-mūkaḥ iva ambudaḥ
tiṣṭhati ātmani saṃvettā praśāntaḥ iva vāridhiḥ
tiṣṭhati ātmani saṃvettā praśāntaḥ iva vāridhiḥ
27.
(saḥ) vṛṣṭimūkaḥ ambudaḥ iva apeta-saṃrambhaḥ bhavati
saṃvettā praśāntaḥ vāridhiḥ iva ātmani tiṣṭhati
saṃvettā praśāntaḥ vāridhiḥ iva ātmani tiṣṭhati
27.
He becomes free from agitation, like a cloud that has gone silent after rain. The true knower (saṃvettā) abides within the self (ātman), like a calm ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भवति (bhavati) - becomes (becomes, comes into being, exists)
- अपेत-संरम्भः (apeta-saṁrambhaḥ) - free from agitation (devoid of agitation, without impetuosity, tranquil)
- वृष्टि-मूकः (vṛṣṭi-mūkaḥ) - silent after rain (silent from rain, mute due to rain)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- अम्बुदः (ambudaḥ) - cloud (cloud, giver of water)
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - abides, remains (stands, stays, remains, abides)
- आत्मनि (ātmani) - within the self (ātman) (in the self, in the soul, in oneself)
- संवेत्ता (saṁvettā) - the true knower (knower, perceiver, one who truly knows)
- प्रशान्तः (praśāntaḥ) - calm, tranquil (very calm, tranquil, quieted, extinguished)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- वारिधिः (vāridhiḥ) - ocean (ocean, sea)
Words meanings and morphology
भवति (bhavati) - becomes (becomes, comes into being, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
Present Tense, Parasmaipada
Derived from root 'bhū' (Pāṇinian Dhātupāṭha class 1), present indicative, 3rd person singular, active voice (parasmaipada).
Root: bhū (class 1)
अपेत-संरम्भः (apeta-saṁrambhaḥ) - free from agitation (devoid of agitation, without impetuosity, tranquil)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apeta-saṃrambha
apeta-saṁrambha - devoid of impetuosity/agitation, tranquil, calm
Bahuvrīhi compound: 'apeta' (gone away) + 'saṃrambha' (agitation, vehemence).
Compound type : bahuvrīhi (apeta+saṃrambha)
- apeta – gone away, departed, free from
past passive participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'i' (to go) with prefix 'apa'.
Prefix: apa
Root: i (class 2) - saṃrambha – agitation, impetuosity, vehemence, fury
noun (masculine)
Derived from root 'rabh' (to seize) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: rabh (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (the liberated person).
वृष्टि-मूकः (vṛṣṭi-mūkaḥ) - silent after rain (silent from rain, mute due to rain)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛṣṭi-mūka
vṛṣṭi-mūka - silent/mute due to rain
Tatpuruṣa or Bahuvrīhi compound: 'vṛṣṭi' (rain) + 'mūka' (mute, silent). Here, 'made silent by rain'.
Compound type : tatpuruṣa (vṛṣṭi+mūka)
- vṛṣṭi – rain, shower
noun (feminine)
Derived from root 'vṛṣ' (to rain).
Root: vṛṣ (class 1) - mūka – mute, dumb, silent
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'ambudaḥ'.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
अम्बुदः (ambudaḥ) - cloud (cloud, giver of water)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ambuda
ambuda - cloud (lit. water-giver)
Compound derived from 'ambas' (water) and 'da' (giver, from root 'dā' - to give). Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (ambas+da)
- ambas – water
noun (neuter) - da – giver, bestower
noun (masculine)
Derived from the root 'dā' (to give) with a kṛt suffix 'a'.
Root: dā (class 3)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - abides, remains (stands, stays, remains, abides)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sthā
Present Tense, Parasmaipada
Derived from root 'sthā' (Pāṇinian Dhātupāṭha class 1), present indicative, 3rd person singular, active voice (parasmaipada).
Root: sthā (class 1)
आत्मनि (ātmani) - within the self (ātman) (in the self, in the soul, in oneself)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, ego, life
संवेत्ता (saṁvettā) - the true knower (knower, perceiver, one who truly knows)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃvettṛ
saṁvettṛ - knower, perceiver, one who understands thoroughly, expert
Agent noun
Derived from root 'vid' (to know) with prefix 'sam' and agent suffix '-tṛ'.
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: Subject of 'tiṣṭhati'.
प्रशान्तः (praśāntaḥ) - calm, tranquil (very calm, tranquil, quieted, extinguished)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praśānta
praśānta - very calm, tranquil, quieted, pacified, extinguished
Past Passive Participle
Derived from root 'śam' (to be calm) with prefix 'pra', forming a past passive participle.
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
वारिधिः (vāridhiḥ) - ocean (ocean, sea)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāridhi
vāridhi - ocean, sea (lit. water-receptacle)
Tatpuruṣa compound: 'vāri' (water) + 'dhi' (receptacle, from root 'dhā' - to hold).
Compound type : tatpuruṣa (vāri+dhi)
- vāri – water
noun (neuter) - dhi – receptacle, container, holding
noun (masculine)
Derived from root 'dhā' (to hold, place).
Root: dhā (class 3)