योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-74, verse-67
ज्ञस्तिष्ठति गतव्यग्रो व्यग्रेणापि समन्वितः ।
जगन्ति जनयन्नेव ब्रह्मैवात्मपरायणः ॥ ६७ ॥
जगन्ति जनयन्नेव ब्रह्मैवात्मपरायणः ॥ ६७ ॥
jñastiṣṭhati gatavyagro vyagreṇāpi samanvitaḥ ,
jaganti janayanneva brahmaivātmaparāyaṇaḥ 67
jaganti janayanneva brahmaivātmaparāyaṇaḥ 67
67.
jñaḥ tiṣṭhati gatavyagraḥ vyagreṇa api samanvitaḥ
jaganti janayan eva brahmā eva ātmaparāyaṇaḥ
jaganti janayan eva brahmā eva ātmaparāyaṇaḥ
67.
jñaḥ gatavyagraḥ vyagreṇa api samanvitaḥ tiṣṭhati
brahmā eva ātmaparāyaṇaḥ eva jaganti janayan
brahmā eva ātmaparāyaṇaḥ eva jaganti janayan
67.
The enlightened one (jña), free from agitation, remains steady even when accompanied by the agitated. This knower is indeed the ultimate reality (brahman), ever devoted to the Self (ātman) and seemingly generating worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ज्ञः (jñaḥ) - the knower, the enlightened one
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, abides, is
- गतव्यग्रः (gatavyagraḥ) - free from agitation, calm, tranquil
- व्यग्रेण (vyagreṇa) - by the agitated, by the distracted
- अपि (api) - even, also, though
- समन्वितः (samanvitaḥ) - accompanied by, endowed with, possessed of
- जगन्ति (jaganti) - worlds, universes, moving things
- जनयन् (janayan) - generating, creating, causing to be born
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- ब्रह्मा (brahmā) - refers to the ultimate reality (brahman) (Brahman, the Supreme Reality; Lord Brahmā (the creator god))
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- आत्मपरायणः (ātmaparāyaṇaḥ) - devoted to the Self, intent on the Self, having the Self (ātman) as the ultimate refuge
Words meanings and morphology
ज्ञः (jñaḥ) - the knower, the enlightened one
(noun)
Nominative, masculine, singular of jña
jña - knowing, wise, a knower, an enlightened person
Root: jñā (class 9)
Note: The subject of the sentence.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, abides, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present Indicative
Root 'sthā', Class 1 (tiṣṭhati)
Root: sthā (class 1)
गतव्यग्रः (gatavyagraḥ) - free from agitation, calm, tranquil
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (gata+vyagra)
- gata – gone, departed, past
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1) - vyagra – agitated, distracted, disturbed
adjective (masculine)
Prefixes: vi+agra
Note: Agrees with 'jñaḥ'.
व्यग्रेण (vyagreṇa) - by the agitated, by the distracted
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vyagra
vyagra - agitated, distracted, disturbed, anxious
Note: Modifies the implied 'people' or 'things'.
अपि (api) - even, also, though
(indeclinable)
Note: Emphasizes the contrast.
समन्वितः (samanvitaḥ) - accompanied by, endowed with, possessed of
(participle)
Nominative, masculine, singular of samanvita
samanvita - accompanied, connected, endowed with
Past Passive Participle
Derived from root 'i' (to go) with upasargas 'sam' and 'anu'
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'jñaḥ'.
जगन्ति (jaganti) - worlds, universes, moving things
(noun)
Accusative, neuter, plural of jagat
jagat - moving, world, universe, people
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'janayan'.
जनयन् (janayan) - generating, creating, causing to be born
(participle)
Nominative, masculine, singular of janayant
janayant - generating, creating, causing to be born
Present Active Participle (Causative)
Derived from causative of root 'jan' (to be born) with suffix 'śatṛ'
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'jñaḥ' (implied subject).
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Note: Emphasizes the generative aspect.
ब्रह्मा (brahmā) - refers to the ultimate reality (brahman) (Brahman, the Supreme Reality; Lord Brahmā (the creator god))
(noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - ultimate reality, universal spirit, sacred word/knowledge
Root: bṛh (class 1)
Note: Predicate nominative for 'jñaḥ'.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Note: Emphasizes the identity with Brahman.
आत्मपरायणः (ātmaparāyaṇaḥ) - devoted to the Self, intent on the Self, having the Self (ātman) as the ultimate refuge
(compound)
Compound type : bahuvrīhi (ātman+parāyaṇa)
- ātman – Self, soul, essence, spirit
noun (masculine) - parāyaṇa – chief aim, ultimate refuge, intent on, devoted to
noun (neuter)
Note: Agrees with 'jñaḥ' and 'brahmā'.