योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-74, verse-22
नास्त्यविद्येति संजाते निश्चये शास्त्रयुक्तितः ।
गलत्यविद्या तापेन तुषारकणिका यथा ॥ २२ ॥
गलत्यविद्या तापेन तुषारकणिका यथा ॥ २२ ॥
nāstyavidyeti saṃjāte niścaye śāstrayuktitaḥ ,
galatyavidyā tāpena tuṣārakaṇikā yathā 22
galatyavidyā tāpena tuṣārakaṇikā yathā 22
22.
na asti avidyā iti sañjāte niścaye śāstra-yuktitah
galati avidyā tāpena tuṣāra-kaṇikā yathā
galati avidyā tāpena tuṣāra-kaṇikā yathā
22.
śāstra-yuktitah niścaye sañjāte "na asti avidyā" iti,
avidyā tāpena galati yathā tuṣāra-kaṇikā.
avidyā tāpena galati yathā tuṣāra-kaṇikā.
22.
Once a firm conviction, established through scriptural knowledge and logical reasoning, that "ignorance (avidyā) does not exist" arises, then that ignorance (avidyā) dissolves, just as a frost particle melts away due to warmth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- अस्ति (asti) - is, exists
- अविद्या (avidyā) - ignorance (avidyā) as a metaphysical concept, the root cause of suffering in spiritual traditions (ignorance, nescience)
- इति (iti) - marking the preceding phrase "there is no ignorance" as a statement or conclusion (thus, so, in this manner, marking quotation)
- सञ्जाते (sañjāte) - when it (the certainty) has arisen (having arisen, having been produced, having occurred)
- निश्चये (niścaye) - in the firm conviction (in certainty, in conviction, in resolution)
- शास्त्र-युक्तितह् (śāstra-yuktitah) - based on scriptural knowledge and logical reasoning (by means of scripture and reasoning)
- गलति (galati) - melts away, dissolves (melts, drips, flows, dissolves)
- अविद्या (avidyā) - ignorance (avidyā) (ignorance, nescience)
- तापेन (tāpena) - by heat, by warmth (by heat, by penance, by suffering)
- तुषार-कणिका (tuṣāra-kaṇikā) - a frost particle (a particle of frost/dew, a dewdrop)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, in which way)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
present active third singular
root 'as', Parasmaipada, present indicative, 3rd person singular
Root: as (class 2)
अविद्या (avidyā) - ignorance (avidyā) as a metaphysical concept, the root cause of suffering in spiritual traditions (ignorance, nescience)
(noun)
Nominative, feminine, singular of avidyā
avidyā - ignorance, nescience, spiritual ignorance
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidyā)
- a – not, non-
indeclinable - vidyā – knowledge, learning, science, wisdom
noun (feminine)
from root 'vid'
Root: vid (class 2)
इति (iti) - marking the preceding phrase "there is no ignorance" as a statement or conclusion (thus, so, in this manner, marking quotation)
(indeclinable)
सञ्जाते (sañjāte) - when it (the certainty) has arisen (having arisen, having been produced, having occurred)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sañjāta
sañjāta - arisen, produced, born, occurred
Past Passive Participle
from root 'jan' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: jan (class 4)
Note: Part of a locative absolute construction.
निश्चये (niścaye) - in the firm conviction (in certainty, in conviction, in resolution)
(noun)
Locative, masculine, singular of niścaya
niścaya - certainty, conviction, determination, resolution
from root 'ci' with prefix 'nis'
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
Note: Part of a locative absolute construction.
शास्त्र-युक्तितह् (śāstra-yuktitah) - based on scriptural knowledge and logical reasoning (by means of scripture and reasoning)
(indeclinable)
Compound type : dvandva (śāstra+yukti)
- śāstra – scripture, sacred text, treatise, teaching
noun (neuter)
Root: śās (class 2) - yukti – reasoning, logic, proper application, conjunction
noun (feminine)
from root 'yuj'
Root: yuj (class 7)
Note: The suffix -taḥ indicates 'from' or 'by means of', making the compound function adverbially here.
गलति (galati) - melts away, dissolves (melts, drips, flows, dissolves)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of gal
present active third singular
root 'gal', Parasmaipada, present indicative, 3rd person singular
Root: gal (class 1)
अविद्या (avidyā) - ignorance (avidyā) (ignorance, nescience)
(noun)
Nominative, feminine, singular of avidyā
avidyā - ignorance, nescience, spiritual ignorance
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vidyā)
- a – not, non-
indeclinable - vidyā – knowledge, learning, science, wisdom
noun (feminine)
from root 'vid'
Root: vid (class 2)
Note: Subject of 'galati'.
तापेन (tāpena) - by heat, by warmth (by heat, by penance, by suffering)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tāpa
tāpa - heat, warmth, suffering, penance, torment
Root: tap (class 1)
तुषार-कणिका (tuṣāra-kaṇikā) - a frost particle (a particle of frost/dew, a dewdrop)
(noun)
Nominative, feminine, singular of tuṣāra-kaṇikā
tuṣāra-kaṇikā - frost particle, dewdrop
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tuṣāra+kaṇikā)
- tuṣāra – frost, ice, snow, cold
noun (masculine) - kaṇikā – a small particle, a drop, a grain
noun (feminine)
feminine diminutive of 'kaṇa'
यथा (yathā) - just as (just as, as, in which way)
(indeclinable)