Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-13, verse-72

तस्य सर्वायसीं शक्तिं शल्यः कनकभूषणाम् ।
चिक्षेप समरे घोरां दीप्तामग्निशिखामिव ॥७२॥
72. tasya sarvāyasīṁ śaktiṁ śalyaḥ kanakabhūṣaṇām ,
cikṣepa samare ghorāṁ dīptāmagniśikhāmiva.
72. tasya sarvāyasīm śaktim śalyaḥ kanakabhūṣaṇām
cikṣepa samare ghorām dīptām agniśikhām iva
72. śalyaḥ samare tasya ghorām kanakabhūṣaṇām
sarvāyasīm śaktim dīptām agniśikhām iva cikṣepa
72. Shalya, in battle, hurled at him his terrible, all-iron (sarvāyasī) spear (śakti), adorned with gold, like a blazing (dīptā) flame of fire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - of Abhimanyu (his, of him)
  • सर्वायसीम् (sarvāyasīm) - entirely made of iron
  • शक्तिम् (śaktim) - a spear (weapon) (spear, power (śakti))
  • शल्यः (śalyaḥ) - King Shalya of Madra, a warrior in the Mahābhārata (Shalya)
  • कनकभूषणाम् (kanakabhūṣaṇām) - adorned with gold
  • चिक्षेप (cikṣepa) - he threw, he cast, he hurled
  • समरे (samare) - in battle, in war
  • घोराम् (ghorām) - terrible, dreadful, fierce
  • दीप्ताम् (dīptām) - blazing, radiant, shining
  • अग्निशिखाम् (agniśikhām) - flame of fire
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - of Abhimanyu (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he
Masculine genitive singular.
सर्वायसीम् (sarvāyasīm) - entirely made of iron
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sarvāyasī
sarvāyasī - entirely made of iron
Compound of sarva (all) and āyasī (made of iron, from ayas - iron)
Compound type : karmadhāraya (sarva+āyasī)
  • sarva – all, entire
    adjective (masculine)
  • āyasī – made of iron
    adjective (feminine)
    Derived from ayas (iron) with feminine suffix -ī
Note: Agrees with 'śaktim'.
शक्तिम् (śaktim) - a spear (weapon) (spear, power (śakti))
(noun)
Accusative, feminine, singular of śakti
śakti - spear, power, faculty, divine energy (śakti)
Derived from root √śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Object of 'cikṣepa'.
शल्यः (śalyaḥ) - King Shalya of Madra, a warrior in the Mahābhārata (Shalya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Shalya (proper noun), dart, arrow-head
Note: Subject of 'cikṣepa'.
कनकभूषणाम् (kanakabhūṣaṇām) - adorned with gold
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kanakabhūṣaṇā
kanakabhūṣaṇā - adorned with gold, gold-ornamented
Compound of kanaka (gold) and bhūṣaṇa (ornament, adornment)
Compound type : bahuvrihi (kanaka+bhūṣaṇa)
  • kanaka – gold
    noun (neuter)
  • bhūṣaṇa – ornament, adornment
    noun (neuter)
    Derived from root √bhūṣ (to adorn)
    Root: bhūṣ (class 10)
Note: Agrees with 'śaktim'.
चिक्षेप (cikṣepa) - he threw, he cast, he hurled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of cikṣepa
perfect tense
Reduplicated perfect of root √kṣip
Root: kṣip (class 6)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
घोराम् (ghorām) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ghorā
ghorā - terrible, dreadful, fierce
Feminine form of ghora
दीप्ताम् (dīptām) - blazing, radiant, shining
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dīptā
dīptā - blazing, radiant, shining
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root √dīp (to shine, blaze)
Root: dīp (class 4)
Note: Used as an adjective.
अग्निशिखाम् (agniśikhām) - flame of fire
(noun)
Accusative, feminine, singular of agniśikhā
agniśikhā - flame of fire, tongue of fire
Compound of agni (fire) and śikhā (flame, crest)
Compound type : tatpurusha (agni+śikhā)
  • agni – fire, god of fire
    noun (masculine)
  • śikhā – flame, crest, peak
    noun (feminine)
Note: Object of comparison.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)