महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-13, verse-22
तस्य माद्रीसुतः केतुं धनुः सूतं हयानपि ।
नातिक्रुद्धः शरैश्छित्त्वा षष्ट्या विव्याध मातुलम् ॥२२॥
नातिक्रुद्धः शरैश्छित्त्वा षष्ट्या विव्याध मातुलम् ॥२२॥
22. tasya mādrīsutaḥ ketuṁ dhanuḥ sūtaṁ hayānapi ,
nātikruddhaḥ śaraiśchittvā ṣaṣṭyā vivyādha mātulam.
nātikruddhaḥ śaraiśchittvā ṣaṣṭyā vivyādha mātulam.
22.
tasya mādrīsutaḥ ketum dhanuḥ sūtam hayān api na
atikruddhaḥ śaraiḥ chittvā ṣaṣṭyā vivyādha mātulam
atikruddhaḥ śaraiḥ chittvā ṣaṣṭyā vivyādha mātulam
22.
mādrīsutaḥ na atikruddhaḥ tasya ketum dhanuḥ sūtam
hayān api śaraiḥ chittvā ṣaṣṭyā mātulam vivyādha
hayān api śaraiḥ chittvā ṣaṣṭyā mātulam vivyādha
22.
Mādrī's son (Sahadeva), not overly enraged, cut down his (Śakuni's) banner, bow, charioteer, and even his horses with arrows. Then, he struck his maternal uncle (Śakuni) with sixty (arrows).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - Śakuni's (his, its)
- माद्रीसुतः (mādrīsutaḥ) - Sahadeva (son of Mādrī)
- केतुम् (ketum) - banner, flag
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- सूतम् (sūtam) - charioteer
- हयान् (hayān) - horses
- अपि (api) - also, even, too
- न (na) - not
- अतिक्रुद्धः (atikruddhaḥ) - excessively angry/enraged
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- छित्त्वा (chittvā) - having cut, cutting, severing
- षष्ट्या (ṣaṣṭyā) - by sixty arrows (implied) (by sixty)
- विव्याध (vivyādha) - he pierced, struck
- मातुलम् (mātulam) - Śakuni (maternal uncle)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - Śakuni's (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive, modifies ketum, dhanuḥ, sūtam, hayān.
माद्रीसुतः (mādrīsutaḥ) - Sahadeva (son of Mādrī)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mādrīsuta
mādrīsuta - son of Mādrī
Compound type : tatpuruṣa (mādrī+suta)
- mādrī – Mādrī (name of the second wife of Pāṇḍu, mother of Nakula and Sahadeva)
proper noun (feminine) - suta – son, born, produced
noun (masculine)
Past Passive Participle
From root √sū (to give birth, produce)
Root: sū (class 1)
Note: Subject of chittvā and vivyādha.
केतुम् (ketum) - banner, flag
(noun)
Accusative, masculine, singular of ketu
ketu - banner, flag, standard, sign
Root: cit
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
Root: dhan
सूतम् (sūtam) - charioteer
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, carpenter
Root: sū (class 1)
हयान् (hayān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse
From root √hi (to go, move)
Root: hi (class 5)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates atikruddhaḥ.
अतिक्रुद्धः (atikruddhaḥ) - excessively angry/enraged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atikruddha
atikruddha - excessively angry, greatly enraged
Past Passive Participle
From root √krus/krudh (to be angry) with upasarga ati-
Compound type : pradi-samāsa (ati+kruddha)
- ati – over, beyond, excessively
indeclinable
Prefix/Upasarga - kruddha – angry, enraged, offended
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root √krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Root: śṛ
छित्त्वा (chittvā) - having cut, cutting, severing
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed with suffix -tvā.
Root: chid (class 7)
षष्ट्या (ṣaṣṭyā) - by sixty arrows (implied) (by sixty)
(numeral)
Note: Refers to sixty arrows.
विव्याध (vivyādha) - he pierced, struck
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vivyādha
Perfect Active
Perfect tense form of √vyadh (vyadhayati).
Root: vyadh (class 4)
Note: Main verb.
मातुलम् (mātulam) - Śakuni (maternal uncle)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mātula
mātula - maternal uncle
Note: Object of vivyādha.