Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-13, verse-46

ततोऽभियाय त्वरितो युद्धाकाङ्क्षी महाबलः ।
तेन चक्रे महद्युद्धमभिमन्युररिंदमः ॥४६॥
46. tato'bhiyāya tvarito yuddhākāṅkṣī mahābalaḥ ,
tena cakre mahadyuddhamabhimanyurariṁdamaḥ.
46. tataḥ abhiyāya tvaritaḥ yuddhākāṅkṣī mahābalaḥ
tena cakre mahat yuddham abhimanyuḥ ariṃdamaḥ
46. tataḥ ariṃdamaḥ mahābalaḥ yuddhākāṅkṣī abhimanyuḥ
tvaritaḥ abhiyāya tena mahat yuddham cakre
46. Then Abhimanyu, the mighty subduer of enemies, swiftly advanced, desiring battle, and waged a great fight with him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • अभियाय (abhiyāya) - having approached, having advanced
  • त्वरितः (tvaritaḥ) - swift, quick, hastened
  • युद्धाकाङ्क्षी (yuddhākāṅkṣī) - desiring battle
  • महाबलः (mahābalaḥ) - mighty, greatly powerful
  • तेन (tena) - with the Paurava mentioned in the previous verse (with him)
  • चक्रे (cakre) - made, performed, waged
  • महत् (mahat) - great, large
  • युद्धम् (yuddham) - battle, fight
  • अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu
  • अरिंदमः (ariṁdamaḥ) - subduer of enemies

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
अभियाय (abhiyāya) - having approached, having advanced
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with prefix abhi and suffix -ya (lYAP)
Prefix: abhi
Root: yā (class 2)
Note: Absolutive verb form
त्वरितः (tvaritaḥ) - swift, quick, hastened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarita
tvarita - quick, swift, hastened, hurried
Past Passive Participle
Derived from root tvar (to hasten)
Root: tvar (class 1)
Note: Agrees with 'Abhimanyuḥ'
युद्धाकाङ्क्षी (yuddhākāṅkṣī) - desiring battle
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yuddhākāṅkṣin
yuddhākāṅkṣin - desiring battle, eager for war
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+ākāṅkṣin)
  • yuddha – battle, fight, war
    noun (neuter)
    Root: yudh (class 4)
  • ākāṅkṣin – desiring, wishing for, longing for
    adjective (masculine)
    Derived from root kāṅkṣ (to desire) with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Agrees with 'Abhimanyuḥ'
महाबलः (mahābalaḥ) - mighty, greatly powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very strong, greatly powerful, mighty
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
  • mahā – great, mighty, large
    indeclinable
  • bala – strength, power, might; powerful
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'Abhimanyuḥ'
तेन (tena) - with the Paurava mentioned in the previous verse (with him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चक्रे (cakre) - made, performed, waged
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
महत् (mahat) - great, large
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, mighty
Note: Agrees with 'yuddham'
युद्धम् (yuddham) - battle, fight
(noun)
Accusative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadrā)
अरिंदमः (ariṁdamaḥ) - subduer of enemies
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ariṃdama
ariṁdama - subduer of enemies, enemy-tamer
Derived from ari (enemy) and dama (taming/subduing, from root dam)
Compound type : tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – taming, subduing, a tamer, subduer
    noun (masculine)
    Derived from root dam (to tame, subdue)
    Root: dam (class 1)
Note: Agrees with 'Abhimanyuḥ'