महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-13, verse-62
तौ परस्परमासाद्य खड्गदन्तनखायुधौ ।
हृष्टवत्संप्रजह्राते व्याघ्रकेसरिणाविव ॥६२॥
हृष्टवत्संप्रजह्राते व्याघ्रकेसरिणाविव ॥६२॥
62. tau parasparamāsādya khaḍgadantanakhāyudhau ,
hṛṣṭavatsaṁprajahrāte vyāghrakesariṇāviva.
hṛṣṭavatsaṁprajahrāte vyāghrakesariṇāviva.
62.
tau parasparam āsādya khaḍgadantanakhāyudhau
hṛṣṭavat samprajahrate vyāghrakesariṇau iva
hṛṣṭavat samprajahrate vyāghrakesariṇau iva
62.
tau khaḍgadantanakhāyudhau vyāghrakesariṇau
iva parasparam āsādya hṛṣṭavat samprajahrate
iva parasparam āsādya hṛṣṭavat samprajahrate
62.
Having confronted each other, those two, armed with swords, teeth, and claws, fought joyfully, just like a tiger and a lion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - Kārṣṇi (Pradyumna) and his opponent. (those two)
- परस्परम् (parasparam) - each other, mutually
- आसाद्य (āsādya) - Having met face to face for combat. (having reached, having met, having attacked)
- खड्गदन्तनखायुधौ (khaḍgadantanakhāyudhau) - Describing Pradyumna and his animal-like opponent. (whose weapons are swords, teeth, and claws)
- हृष्टवत् (hṛṣṭavat) - joyfully, with pleasure
- सम्प्रजह्रते (samprajahrate) - they fought, they struck
- व्याघ्रकेसरिणौ (vyāghrakesariṇau) - a tiger and a lion
- इव (iva) - like, as, similar to
Words meanings and morphology
तौ (tau) - Kārṣṇi (Pradyumna) and his opponent. (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
परस्परम् (parasparam) - each other, mutually
(indeclinable)
Note: Adverbial accusative.
आसाद्य (āsādya) - Having met face to face for combat. (having reached, having met, having attacked)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Prefix ā- + root √sad + suffix lyaP.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
खड्गदन्तनखायुधौ (khaḍgadantanakhāyudhau) - Describing Pradyumna and his animal-like opponent. (whose weapons are swords, teeth, and claws)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of khaḍgadantanakhāyudha
khaḍgadantanakhāyudha - having swords, teeth, and claws as weapons
A Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrihi (khaḍga+danta+nakha+āyudha)
- khaḍga – sword
noun (masculine) - danta – tooth, tusk
noun (masculine) - nakha – claw, nail
noun (masculine) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
Prefix: ā
Root: yudh (class 4)
Note: Agrees with tau.
हृष्टवत् (hṛṣṭavat) - joyfully, with pleasure
(indeclinable)
Adverbial form of hṛṣṭa (rejoiced) + vat suffix.
Note: Modifies samprajahrate.
सम्प्रजह्रते (samprajahrate) - they fought, they struck
(verb)
3rd person , dual, middle, past perfect (lit) of samprajahrate
Perfect Middle
3rd person dual, Perfect tense, Ātmanepada, with prefixes sam- and pra-. Root √hṛ with reduplication for perfect.
Prefixes: sam+pra
Root: hṛ (class 1)
व्याघ्रकेसरिणौ (vyāghrakesariṇau) - a tiger and a lion
(noun)
Nominative, masculine, dual of vyāghrakesarin
vyāghrakesarin - tiger and lion (dual compound)
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (vyāghra+kesarin)
- vyāghra – tiger
noun (masculine)
Prefixes: vi+ā
Root: ghrā (class 1) - kesarin – lion (lit. having a mane)
noun (masculine)
From kesara (mane).
Note: Used in comparison.
इव (iva) - like, as, similar to
(indeclinable)