Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-13, verse-6

व्यचरत्स तदा राजन्सेनां विक्षोभयन्प्रभुः ।
वर्धयामास संत्रासं शात्रवाणाममानुषम् ॥६॥
6. vyacaratsa tadā rājansenāṁ vikṣobhayanprabhuḥ ,
vardhayāmāsa saṁtrāsaṁ śātravāṇāmamānuṣam.
6. vi-acarat sa tadā rājan senām vi-kṣobhayan prabhuḥ
vardhayām āsa saṃtrāsam śātravāṇām amānuṣam
6. rājan! tadā sa prabhuḥ senām vikṣobhayan vi-acarat
śātravāṇām amānuṣam saṃtrāsam vardhayām āsa
6. O King, at that time, that powerful one moved about, disturbing the army, and he increased the enemies' superhuman terror.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वि-अचरत् (vi-acarat) - he moved about (he moved about, he wandered, he roamed)
  • (sa) - he (he, that (masculine nominative singular))
  • तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
  • राजन् (rājan) - O King
  • सेनाम् (senām) - the army (army, host)
  • वि-क्षोभयन् (vi-kṣobhayan) - disturbing, unsettling (agitating, disturbing, shaking)
  • प्रभुः (prabhuḥ) - that powerful one (lord, master, powerful one)
  • वर्धयाम् (vardhayām) - increasing ((part of periphrastic perfect) causing to grow, increasing)
  • आस (āsa) - (auxiliary verb completing periphrastic perfect) (he was, he sat (auxiliary in periphrastic perfect))
  • संत्रासम् (saṁtrāsam) - superhuman terror (great fear, terror, alarm)
  • शात्रवाणाम् (śātravāṇām) - of the enemies
  • अमानुषम् (amānuṣam) - superhuman (inhuman, superhuman, not human)

Words meanings and morphology

वि-अचरत् (vi-acarat) - he moved about (he moved about, he wandered, he roamed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vi-car
Imperfect tense, active voice.
Root `car` (to move) with prefix `vi` (apart, extensively). `a` augment + 3rd person singular Paras. ending `t`.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
(sa) - he (he, that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
तदा (tadā) - at that time (then, at that time)
(indeclinable)
Temporal adverb.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
n-stem masculine noun.
Root: rāj (class 1)
सेनाम् (senām) - the army (army, host)
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host, troop
ā-stem feminine noun.
वि-क्षोभयन् (vi-kṣobhayan) - disturbing, unsettling (agitating, disturbing, shaking)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vi-kṣobhayat
vi-kṣobhayat - agitating, disturbing, shaking
Present Active Participle (causative)
From causative stem `kṣobhaya` (to agitate) of root `kṣubh` (to shake) with `vi` prefix, and `śatṛ` suffix.
Prefix: vi
Root: kṣubh (class 1)
प्रभुः (prabhuḥ) - that powerful one (lord, master, powerful one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, eminent
u-stem masculine noun.
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
वर्धयाम् (vardhayām) - increasing ((part of periphrastic perfect) causing to grow, increasing)
(verb)
active
Causative stem form.
Causative stem of root `vṛdh` (to grow) + `ām` suffix. Used in periphrastic perfect.
Root: vṛdh (class 1)
Note: This is an `ām` suffix form, not a fully conjugated verb.
आस (āsa) - (auxiliary verb completing periphrastic perfect) (he was, he sat (auxiliary in periphrastic perfect))
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of as
Perfect tense, active voice.
Root `as` (class 2), 3rd person singular Paras. ending. Used as auxiliary for periphrastic perfect.
Root: as (class 2)
संत्रासम् (saṁtrāsam) - superhuman terror (great fear, terror, alarm)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃtrāsa
saṁtrāsa - great fear, terror, alarm
From `sam` + root `tras` (to tremble) + `ghaṇ` suffix.
Prefix: sam
Root: tras (class 1)
शात्रवाणाम् (śātravāṇām) - of the enemies
(noun)
Genitive, masculine, plural of śātru
śātru - enemy, foe
u-stem masculine noun.
Root: śat (class 1)
अमानुषम् (amānuṣam) - superhuman (inhuman, superhuman, not human)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of amānuṣa
amānuṣa - inhuman, not human, superhuman
Negative compound `a` (not) + `mānuṣa` (human).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mānuṣa)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • mānuṣa – human, belonging to man
    adjective (neuter)
    Derived from `manus` (man).