महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-13, verse-71
सिन्धुराजं परित्यज्य सौभद्रः परवीरहा ।
तापयामास तत्सैन्यं भुवनं भास्करो यथा ॥७१॥
तापयामास तत्सैन्यं भुवनं भास्करो यथा ॥७१॥
71. sindhurājaṁ parityajya saubhadraḥ paravīrahā ,
tāpayāmāsa tatsainyaṁ bhuvanaṁ bhāskaro yathā.
tāpayāmāsa tatsainyaṁ bhuvanaṁ bhāskaro yathā.
71.
sindhurājam parityajya saubhadraḥ paravīrahā
tāpayāmāsa tat sainyam bhuvanam bhāskaraḥ yathā
tāpayāmāsa tat sainyam bhuvanam bhāskaraḥ yathā
71.
paravīrahā saubhadraḥ sindhurājam parityajya
bhāskaraḥ bhuvanam yathā tat sainyam tāpayāmāsa
bhāskaraḥ bhuvanam yathā tat sainyam tāpayāmāsa
71.
The son of Subhadra (Saubhadra), the slayer of enemy heroes, after having bypassed the king of Sindhu (Sindhurāja), began to torment his army, just as the sun (Bhāskara) scorches the earth (bhuvana).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिन्धुराजम् (sindhurājam) - the king of Sindhu, Jayadratha (the king of Sindhu)
- परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having left, having bypassed
- सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu, the son of Subhadra (son of Subhadra)
- परवीरहा (paravīrahā) - slayer of enemy heroes
- तापयामास (tāpayāmāsa) - he distressed, he scorched, he tormented
- तत् (tat) - Jayadratha's (that, his)
- सैन्यम् (sainyam) - army, host
- भुवनम् (bhuvanam) - world, earth, existence
- भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun, creator of light
- यथा (yathā) - just as, as
Words meanings and morphology
सिन्धुराजम् (sindhurājam) - the king of Sindhu, Jayadratha (the king of Sindhu)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sindhurāja
sindhurāja - king of Sindhu
Compound type : tatpurusha (sindhu+rāja)
- sindhu – Sindhu river, the region around it
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having left, having bypassed
(indeclinable)
absolutive
Gerund (Absolutive) from root √tyaj with prefix pari
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu, the son of Subhadra (son of Subhadra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadra
patronymic (aṇ suffix) from Subhadrā
परवीरहा (paravīrahā) - slayer of enemy heroes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paravīrahā
paravīrahā - slayer of enemy heroes
Compound formed from para (enemy), vīra (hero), and hā (slayer, from √han)
Compound type : upapada tatpurusha (para+vīra+han)
- para – other, enemy
adjective (masculine) - vīra – hero, brave man
noun (masculine) - han – slayer, killer
noun (masculine)
Derived from root √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'saubhadraḥ'.
तापयामास (tāpayāmāsa) - he distressed, he scorched, he tormented
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of tāpayāmāsa
perfect tense
Periphrastic perfect of the causative of √tap (tāpayati)
Root: tap (class 1)
तत् (tat) - Jayadratha's (that, his)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, his
Note: Adjectival use.
सैन्यम् (sainyam) - army, host
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military
Derived from senā (army) + ya (suffix)
भुवनम् (bhuvanam) - world, earth, existence
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhuvana
bhuvana - world, earth, existence
Derived from root √bhū (to be, exist)
Root: bhū (class 1)
भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun, creator of light
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - the sun, creator of light
Compound: bhās (light) + kara (maker, doer)
Compound type : tatpurusha (bhās+kara)
- bhās – light, luster
noun (feminine) - kara – maker, doer, hand, ray
noun (masculine)
Derived from root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)