महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-43, verse-83
तत्र तत्रैव दृश्यन्ते रथवारणपत्तयः ।
सादिनश्च नरव्याघ्र युध्यमाना मुहुर्मुहुः ॥८३॥
सादिनश्च नरव्याघ्र युध्यमाना मुहुर्मुहुः ॥८३॥
83. tatra tatraiva dṛśyante rathavāraṇapattayaḥ ,
sādinaśca naravyāghra yudhyamānā muhurmuhuḥ.
sādinaśca naravyāghra yudhyamānā muhurmuhuḥ.
83.
tatra tatra eva dṛśyante rathavāraṇapattayaḥ
sādinaḥ ca naravyāghra yudhyamānāḥ muhuḥ muhuḥ
sādinaḥ ca naravyāghra yudhyamānāḥ muhuḥ muhuḥ
83.
naravyāghra,
tatra tatra eva rathavāraṇapattayaḥ ca sādinaḥ muhuḥ muhuḥ yudhyamānāḥ dṛśyante.
tatra tatra eva rathavāraṇapattayaḥ ca sādinaḥ muhuḥ muhuḥ yudhyamānāḥ dṛśyante.
83.
O tiger among men (naravyāghra), the chariot warriors, elephant warriors, and infantry soldiers, along with the cavalrymen, were seen fighting again and again, here and there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - here and there, in various places (there, in that place)
- तत्र (tatra) - here and there, in various places (there, in that place)
- एव (eva) - just there, specifically (indeed, just, only)
- दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, they appear
- रथवारणपत्तयः (rathavāraṇapattayaḥ) - chariot warriors, elephant warriors, and infantry soldiers
- सादिनः (sādinaḥ) - cavalrymen, horsemen
- च (ca) - and
- नरव्याघ्र (naravyāghra) - Address to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya. (O tiger among men)
- युध्यमानाः (yudhyamānāḥ) - engaged in battle (fighting, battling)
- मुहुः (muhuḥ) - again and again, incessantly (again, repeatedly)
- मुहुः (muhuḥ) - again and again, incessantly (again, repeatedly)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - here and there, in various places (there, in that place)
(indeclinable)
Locative adverb derived from pronoun 'tad'
तत्र (tatra) - here and there, in various places (there, in that place)
(indeclinable)
Locative adverb derived from pronoun 'tad'
एव (eva) - just there, specifically (indeed, just, only)
(indeclinable)
Note: Used with 'tatra tatra' to emphasize 'exactly here and there'.
दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, they appear
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of dṛś
Present Passive
3rd person plural present passive of root dṛś
Root: dṛś (class 1)
रथवारणपत्तयः (rathavāraṇapattayaḥ) - chariot warriors, elephant warriors, and infantry soldiers
(noun)
Nominative, masculine, plural of rathavāraṇapatti
rathavāraṇapatti - chariot, elephant, and infantry divisions/soldiers
Compound type : dvandva (ratha+vāraṇa+patti)
- ratha – chariot
noun (masculine)
Root: ram (class 1) - vāraṇa – elephant (lit. 'that which wards off')
noun (masculine)
Root: vṛ (class 5) - patti – foot-soldier, infantry; a body of five foot-soldiers, a division of troops
noun (masculine)
Root: pat (class 1)
Note: Subject of 'dṛśyante'.
सादिनः (sādinaḥ) - cavalrymen, horsemen
(noun)
Nominative, masculine, plural of sādin
sādin - one who rides (a horse or elephant), rider, cavalryman
Derived from root sad with suffix -in
Root: sad (class 1)
Note: Subject of 'dṛśyante'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the two groups of subjects.
नरव्याघ्र (naravyāghra) - Address to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya. (O tiger among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
युध्यमानाः (yudhyamānāḥ) - engaged in battle (fighting, battling)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yudhyamāna
yudhyamāna - fighting, battling
Present Middle Participle
Derived from root yudh
Root: yudh (class 4)
मुहुः (muhuḥ) - again and again, incessantly (again, repeatedly)
(indeclinable)
मुहुः (muhuḥ) - again and again, incessantly (again, repeatedly)
(indeclinable)