महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-43, verse-3
आसीत्किलकिलाशब्दस्तलशङ्खरवैः सह ।
जज्ञिरे सिंहनादाश्च शूराणां प्रतिगर्जताम् ॥३॥
जज्ञिरे सिंहनादाश्च शूराणां प्रतिगर्जताम् ॥३॥
3. āsītkilakilāśabdastalaśaṅkharavaiḥ saha ,
jajñire siṁhanādāśca śūrāṇāṁ pratigarjatām.
jajñire siṁhanādāśca śūrāṇāṁ pratigarjatām.
3.
āsīt kilakilāśabdaḥ talaśaṅkharavaiḥ saha |
jajñire siṃhanādāḥ ca śūrāṇām pratigarjatām
jajñire siṃhanādāḥ ca śūrāṇām pratigarjatām
3.
talaśaṅkharavaiḥ saha kilakilāśabdaḥ āsīt śūrāṇām pratigarjatām ca siṃhanādāḥ jajñire.
3.
There was a clamor accompanied by the sounds of hand-clapping and conchs. And the lion-like roars of the heroes roaring in response also arose.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- किलकिलाशब्दः (kilakilāśabdaḥ) - The sounds of warriors' exultation or defiance. (clamor, great shout, tumultuous noise)
- तलशङ्खरवैः (talaśaṅkharavaiḥ) - The sounds made by warriors (clapping hands, blowing conchs) to encourage themselves or intimidate enemies. (with the sounds of palms (clapping) and conchs)
- सह (saha) - with, along with, accompanied by
- जज्ञिरे (jajñire) - were born, arose, were produced
- सिंहनादाः (siṁhanādāḥ) - The fierce shouts of warriors. (lion-like roars, battle cries)
- च (ca) - and, also
- शूराणाम् (śūrāṇām) - of heroes, of brave warriors
- प्रतिगर्जताम् (pratigarjatām) - Refers to the heroes ('śūrāṇām') who are returning the roars. (of those roaring back, of those echoing roars, of those countering with roars)
Words meanings and morphology
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Imperfect
3rd person singular Imperfect active
Root: as (class 2)
Note: From root √as.
किलकिलाशब्दः (kilakilāśabdaḥ) - The sounds of warriors' exultation or defiance. (clamor, great shout, tumultuous noise)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kilakilāśabda
kilakilāśabda - clamor, great shout (of joy, triumph, or defiance)
Compound type : tatpuruṣa (kilakilā+śabda)
- kilakilā – a loud tumultuous noise, a shout of joy/exultation
noun (feminine) - śabda – sound, noise, word
noun (masculine)
Root: śabd (class 1)
Note: Compound of 'kilakilā' (exultant shout) and 'śabda' (sound).
तलशङ्खरवैः (talaśaṅkharavaiḥ) - The sounds made by warriors (clapping hands, blowing conchs) to encourage themselves or intimidate enemies. (with the sounds of palms (clapping) and conchs)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of talaśaṅkharava
talaśaṅkharava - sound of palms and conchs
Compound type : dvandva or tatpuruṣa (tala+śaṅkha+rava)
- tala – palm of the hand, sole of the foot, surface
noun (masculine) - śaṅkha – conch, conch-shell
noun (masculine) - rava – sound, cry, roar
noun (masculine)
Root: ru (class 2)
Note: Compound of 'tala' (palm) and 'śaṅkha' (conch), referring to their sounds ('rava').
सह (saha) - with, along with, accompanied by
(indeclinable)
Note: Preposition/postposition.
जज्ञिरे (jajñire) - were born, arose, were produced
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (lit) of jan
Perfect
3rd person plural Perfect middle
Root: jan (class 4)
Note: From root √jan.
सिंहनादाः (siṁhanādāḥ) - The fierce shouts of warriors. (lion-like roars, battle cries)
(noun)
Nominative, masculine, plural of siṃhanāda
siṁhanāda - lion's roar, a battle cry, loud roar
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+nāda)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
Root: nad (class 1)
Note: Compound of 'siṃha' (lion) and 'nāda' (sound/roar).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
शूराणाम् (śūrāṇām) - of heroes, of brave warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of śūra
śūra - hero, brave man, warrior
प्रतिगर्जताम् (pratigarjatām) - Refers to the heroes ('śūrāṇām') who are returning the roars. (of those roaring back, of those echoing roars, of those countering with roars)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of pratigarjat
pratigarjat - roaring back, echoing a roar, countering with a roar
Present Active Participle
Present active participle of √garj with prati-
Prefix: prati
Root: garj (class 1)
Note: Present active participle of √garj (to roar) with prefix 'prati-'. Agrees with 'śūrāṇām'.