Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,43

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-43, verse-48

भगदत्तस्ततस्तूर्णं विराटं पृथिवीपतिम् ।
छादयामास समरे मेघः सूर्यमिवोदितम् ॥४८॥
48. bhagadattastatastūrṇaṁ virāṭaṁ pṛthivīpatim ,
chādayāmāsa samare meghaḥ sūryamivoditam.
48. bhagadattaḥ tataḥ tūrṇaṃ virāṭaṃ pṛthivīpatim
chādayāmāsa samare meghaḥ sūryam iva uditam
48. tataḥ bhagadattaḥ tūrṇaṃ samare pṛthivīpatim
virāṭaṃ uditam sūryam meghaḥ iva chādayāmāsa
48. Then, Bhagadatta swiftly covered King Virāṭa in battle, just as a cloud covers the risen sun.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भगदत्तः (bhagadattaḥ) - Bhagadatta (proper noun)
  • ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
  • तूर्णं (tūrṇaṁ) - swiftly (swiftly, quickly, rapidly)
  • विराटं (virāṭaṁ) - Virāṭa (proper noun)
  • पृथिवीपतिम् (pṛthivīpatim) - King Virāṭa (lord of the earth, king, sovereign)
  • छादयामास (chādayāmāsa) - he covered (with arrows) (he covered, he obscured, he veiled)
  • समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
  • मेघः (meghaḥ) - a cloud (cloud)
  • सूर्यम् (sūryam) - the sun (sun)
  • इव (iva) - like, just as (like, as, as it were)
  • उदितम् (uditam) - the risen (sun) (risen, ascended, appeared)

Words meanings and morphology

भगदत्तः (bhagadattaḥ) - Bhagadatta (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhagadatta
bhagadatta - name of a king
Compound type : tatpuruṣa (bhaga+datta)
  • bhaga – fortune, prosperity
    noun (masculine)
  • datta – given
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √dā + kta
    Root: √dā (class 3)
Note: Subject of chādayāmāsa.
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
ablative of tad, used adverbially
तूर्णं (tūrṇaṁ) - swiftly (swiftly, quickly, rapidly)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tūrṇa
tūrṇa - swift, quick, rapid, hastened
Past Passive Participle
From √tvar (to hasten) + ṇic + kta (suffix). Used adverbially here.
Root: √tvar (class 1)
Note: Used as an adverb.
विराटं (virāṭaṁ) - Virāṭa (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - name of a king, ruler of Matsya kingdom
Prefix: vi
Root: √rāj (class 1)
Note: Object of chādayāmāsa.
पृथिवीपतिम् (pṛthivīpatim) - King Virāṭa (lord of the earth, king, sovereign)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king, sovereign
Compound of pṛthivī (earth) + pati (lord).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
  • pṛthivī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, ruler
    noun (masculine)
Note: Epithet for Virāṭa.
छादयामास (chādayāmāsa) - he covered (with arrows) (he covered, he obscured, he veiled)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √chad
perfect active (causative)
Periphrastic perfect, third person singular, parasmāipada, from causative stem chādaya.
Root: √chad (class 10)
समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat, conflict
From sam (together) + √ṛ (to go, rise).
मेघः (meghaḥ) - a cloud (cloud)
(noun)
Nominative, masculine, singular of megha
megha - cloud, mass of clouds
From √mih + gha
Root: √mih (class 1)
Note: Part of the simile, agent of covering.
सूर्यम् (sūryam) - the sun (sun)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, sun-god
Note: Part of the simile, object of covering.
इव (iva) - like, just as (like, as, as it were)
(indeclinable)
particle of comparison
उदितम् (uditam) - the risen (sun) (risen, ascended, appeared)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of udita
udita - risen, ascended, appeared, said
Past Passive Participle
From ud + √i (to go) + kta (suffix).
Prefix: ud
Root: √i (class 2)
Note: Describes the sun.