महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-43, verse-76
तयोर्युद्धं समभवद्घोररूपं विशां पते ।
दारयेतां सुसंक्रुद्धावन्योन्यमपराजितौ ॥७६॥
दारयेतां सुसंक्रुद्धावन्योन्यमपराजितौ ॥७६॥
76. tayoryuddhaṁ samabhavadghorarūpaṁ viśāṁ pate ,
dārayetāṁ susaṁkruddhāvanyonyamaparājitau.
dārayetāṁ susaṁkruddhāvanyonyamaparājitau.
76.
tayoḥ yuddham samabhavat ghorarūpam viśām pate
dārayetām susaṃkruddhau anyonyam aparājitau
dārayetām susaṃkruddhau anyonyam aparājitau
76.
viśām pate tayoḥ ghorarūpam yuddham samabhavat
susaṃkruddhau aparājitau anyonyam dārayetām
susaṃkruddhau aparājitau anyonyam dārayetām
76.
O lord of the people, a terrible battle took place between those two (Chedi-raja and Uluka). Very enraged and undefeated, they tore at each other.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तयोः (tayoḥ) - between Chedi-raja and Uluka (of them two, between them)
- युद्धम् (yuddham) - battle, combat
- समभवत् (samabhavat) - it arose, it happened, it occurred
- घोररूपम् (ghorarūpam) - a battle of terrible form (of terrible form, fierce)
- विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
- पते (pate) - addressed to Dhritarashtra (O lord, O master)
- दारयेताम् (dārayetām) - they tore asunder, they would tear
- सुसंक्रुद्धौ (susaṁkruddhau) - referring to the two warriors, Chedi-raja and Uluka (very enraged, exceedingly angry)
- अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
- अपराजितौ (aparājitau) - referring to the two warriors, Chedi-raja and Uluka (undefeated, unconquered)
Words meanings and morphology
तयोः (tayoḥ) - between Chedi-raja and Uluka (of them two, between them)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
युद्धम् (yuddham) - battle, combat
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
समभवत् (samabhavat) - it arose, it happened, it occurred
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
imperfect
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice, from the root bhū with prefix sam.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
घोररूपम् (ghorarūpam) - a battle of terrible form (of terrible form, fierce)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ghorarūpa
ghorarūpa - terrible in form, dreadful, fierce
Compound type : karmadhāraya (ghora+rūpa)
- ghora – terrible, dreadful, fierce
adjective (neuter) - rūpa – form, shape, appearance
noun (neuter)
Note: Agrees with 'yuddham'.
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, community, subjects
पते (pate) - addressed to Dhritarashtra (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, protector
दारयेताम् (dārayetām) - they tore asunder, they would tear
(verb)
3rd person , dual, active, optative (liṅ) of dṝ
optative (causative root dāray-)
Optative mood, 3rd person dual, active voice, from the causative of root dṝ (to tear).
Root: dṝ (class 9)
सुसंक्रुद्धौ (susaṁkruddhau) - referring to the two warriors, Chedi-raja and Uluka (very enraged, exceedingly angry)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of susaṃkruddha
susaṁkruddha - very much enraged
Past Passive Participle
Compound type : karmadhāraya (su+saṃkruddha)
- su – good, well, very
indeclinable - saṃkruddha – enraged, angry
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root krudh (to be angry) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anyo'nya
anyo'nya - one another, mutual
अपराजितौ (aparājitau) - referring to the two warriors, Chedi-raja and Uluka (undefeated, unconquered)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of aparājita
aparājita - unconquered, undefeated
Past Passive Participle
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+parājita)
- a – not, non-
indeclinable - parājita – defeated, conquered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root ji (to conquer) with prefix parā.
Prefix: parā
Root: ji (class 1)