महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-43, verse-43
शिखण्डी समरे राजन्द्रौणिमभ्युद्ययौ बली ।
अश्वत्थामा ततः क्रुद्धः शिखण्डिनमवस्थितम् ॥४३॥
अश्वत्थामा ततः क्रुद्धः शिखण्डिनमवस्थितम् ॥४३॥
43. śikhaṇḍī samare rājandrauṇimabhyudyayau balī ,
aśvatthāmā tataḥ kruddhaḥ śikhaṇḍinamavasthitam.
aśvatthāmā tataḥ kruddhaḥ śikhaṇḍinamavasthitam.
43.
śikhaṇḍī samare rājan drauṇim abhyudyayau balī
aśvatthāmā tatas kruddhaḥ śikhaṇḍinam avasthitam
aśvatthāmā tatas kruddhaḥ śikhaṇḍinam avasthitam
43.
rājan,
balī śikhaṇḍī samare drauṇim abhyudyayau.
tatas kruddhaḥ aśvatthāmā avasthitam śikhaṇḍinam
balī śikhaṇḍī samare drauṇim abhyudyayau.
tatas kruddhaḥ aśvatthāmā avasthitam śikhaṇḍinam
43.
O King, the powerful Śikhaṇḍī advanced against Drauṇi (Aśvatthāmā) in the battle. Then, the enraged Aśvatthāmā confronted Śikhaṇḍī, who was standing firm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिखण्डी (śikhaṇḍī) - The warrior Śikhaṇḍī (Śikhaṇḍī)
- समरे (samare) - in the battle (in battle, in war)
- राजन् (rājan) - O King (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O King)
- द्रौणिम् (drauṇim) - Aśvatthāmā (son of Droṇa, Aśvatthāmā)
- अभ्युद्ययौ (abhyudyayau) - he advanced against (he advanced against, he went to meet)
- बली (balī) - the powerful one (strong, powerful)
- अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - The warrior Aśvatthāmā (Aśvatthāmā)
- ततस् (tatas) - then, thereupon (then, thereafter, from there)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - the enraged one (enraged, angry, furious)
- शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - Śikhaṇḍī (Śikhaṇḍī (accusative))
- अवस्थितम् (avasthitam) - standing firm (standing, present, located)
Words meanings and morphology
शिखण्डी (śikhaṇḍī) - The warrior Śikhaṇḍī (Śikhaṇḍī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Śikhaṇḍī (a character in the Mahabharata)
समरे (samare) - in the battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
राजन् (rājan) - O King (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
द्रौणिम् (drauṇim) - Aśvatthāmā (son of Droṇa, Aśvatthāmā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of drauṇi
drauṇi - son of Droṇa, Aśvatthāmā
patronymic from Droṇa
अभ्युद्ययौ (abhyudyayau) - he advanced against (he advanced against, he went to meet)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of abhyudyayau
Perfect tense, active voice
Root √i (to go) with prefixes abhi- and ud-, third person singular active perfect.
Prefixes: abhi+ud
Root: i (class 2)
बली (balī) - the powerful one (strong, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balin
balin - strong, powerful, mighty
suffix -in indicating possession of 'bala' (strength)
Note: agrees with śikhaṇḍī
अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - The warrior Aśvatthāmā (Aśvatthāmā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aśvatthāman
aśvatthāman - Aśvatthāmā (son of Droṇa)
ततस् (tatas) - then, thereupon (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - the enraged one (enraged, angry, furious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, furious
Past Passive Participle
From √krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: agrees with Aśvatthāmā
शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - Śikhaṇḍī (Śikhaṇḍī (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Śikhaṇḍī (a character in the Mahabharata)
अवस्थितम् (avasthitam) - standing firm (standing, present, located)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of avasthita
avasthita - standing, situated, present, firm
Past Passive Participle
From prefix ava- and root sthā (to stand)
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: agrees with śikhaṇḍinam