महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-43, verse-33
तस्य वै दक्षिणं वीरो निर्बिभेद रणे भुजम् ।
सौमदत्तिस्तथा शङ्खं जत्रुदेशे समाहनत् ॥३३॥
सौमदत्तिस्तथा शङ्खं जत्रुदेशे समाहनत् ॥३३॥
33. tasya vai dakṣiṇaṁ vīro nirbibheda raṇe bhujam ,
saumadattistathā śaṅkhaṁ jatrudeśe samāhanat.
saumadattistathā śaṅkhaṁ jatrudeśe samāhanat.
33.
tasya vai dakṣiṇam vīraḥ nirbibheda raṇe bhujam
saumadattiḥ tathā śaṅkham jatrudeśe samāhanat
saumadattiḥ tathā śaṅkham jatrudeśe samāhanat
33.
vīraḥ saumadattiḥ tasya dakṣiṇam bhujam raṇe vai
nirbibheda tathā saumadattiḥ śaṅkham jatrudeśe samāhanat
nirbibheda tathā saumadattiḥ śaṅkham jatrudeśe samāhanat
33.
Indeed, the hero (Saumadatti) pierced his [opponent's] right arm in battle. And Saumadatti then struck [his opponent's] neck in the region of the collarbone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of his (opponent) (his, its, of that)
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly)
- दक्षिणम् (dakṣiṇam) - right (arm) (right, southern, skillful)
- वीरः (vīraḥ) - the hero (Saumadatti) (hero, brave man)
- निर्बिभेद (nirbibheda) - pierced (the arm) (pierced, split, broke through)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in combat)
- भुजम् (bhujam) - arm (arm, hand)
- सौमदत्तिः (saumadattiḥ) - Saumadatti (Bhuriśravas) (son of Somadatta, Bhuriśravas)
- तथा (tathā) - and, similarly (thus, so, and, in that manner)
- शङ्खम् (śaṅkham) - conch-like neck (conch shell, neck (due to shape))
- जत्रुदेशे (jatrudeśe) - in the region of the collarbone (in the region of the collarbone/neck)
- समाहनत् (samāhanat) - struck (struck, hit)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of his (opponent) (his, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the opponent of Saumadatti.
वै (vai) - indeed (indeed, certainly)
(indeclinable)
दक्षिणम् (dakṣiṇam) - right (arm) (right, southern, skillful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dakṣiṇa
dakṣiṇa - right, southern, skillful, clever
Note: Agrees with 'bhujam'.
वीरः (vīraḥ) - the hero (Saumadatti) (hero, brave man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, mighty
Note: Subject of nirbibheda.
निर्बिभेद (nirbibheda) - pierced (the arm) (pierced, split, broke through)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of bhid
reduplicated perfect active
Prefix: nir
Root: bhid (class 7)
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
भुजम् (bhujam) - arm (arm, hand)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhuja
bhuja - arm, hand, curve
Note: Object of nirbibheda.
सौमदत्तिः (saumadattiḥ) - Saumadatti (Bhuriśravas) (son of Somadatta, Bhuriśravas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saumadatti
saumadatti - son of Somadatta (Bhuriśravas)
patronymic from Somadatta
Note: Subject of samāhanat.
तथा (tathā) - and, similarly (thus, so, and, in that manner)
(indeclinable)
शङ्खम् (śaṅkham) - conch-like neck (conch shell, neck (due to shape))
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaṅkha
śaṅkha - conch shell, a kind of vessel, the neck (due to its shape)
Note: Object of samāhanat. Refers to the opponent's neck.
जत्रुदेशे (jatrudeśe) - in the region of the collarbone (in the region of the collarbone/neck)
(noun)
Locative, masculine, singular of jatrudeśa
jatrudeśa - region of the collarbone, neck region
Compound type : tatpuruṣa (jatru+deśa)
- jatru – collarbone, clavicle
noun (neuter) - deśa – place, region, country
noun (masculine)
समाहनत् (samāhanat) - struck (struck, hit)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of han
imperfect active, parasmaipada
Prefixes: sam+ā
Root: han (class 2)