महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-43, verse-38
तौ तत्र समरे क्रुद्धौ नर्दन्तौ च मुहुर्मुहुः ।
समीयतुः सुसंक्रुद्धावङ्गारकबुधाविव ॥३८॥
समीयतुः सुसंक्रुद्धावङ्गारकबुधाविव ॥३८॥
38. tau tatra samare kruddhau nardantau ca muhurmuhuḥ ,
samīyatuḥ susaṁkruddhāvaṅgārakabudhāviva.
samīyatuḥ susaṁkruddhāvaṅgārakabudhāviva.
38.
tau tatra samare kruddhau nardantau ca muhurmuhuḥ
samīyatuḥ susaṃkruddhau aṅgārakabudhau iva
samīyatuḥ susaṃkruddhau aṅgārakabudhau iva
38.
tau kruddhau nardantau ca muhurmuhuḥ tatra samare
susaṃkruddhau aṅgārakabudhau iva samīyatuḥ
susaṃkruddhau aṅgārakabudhau iva samīyatuḥ
38.
In that battle, those two, enraged and roaring repeatedly, met each other, both extremely furious, just like Angaraka (Mars) and Budha (Mercury).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - (Chediraja and Bahlika) (those two)
- तत्र (tatra) - there, in that place, then
- समरे (samare) - in battle, in war
- क्रुद्धौ (kruddhau) - angry, enraged
- नर्दन्तौ (nardantau) - roaring, shouting
- च (ca) - and, also
- मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
- समीयतुः (samīyatuḥ) - they met, they went together
- सुसंक्रुद्धौ (susaṁkruddhau) - very greatly enraged, extremely furious
- अङ्गारकबुधौ (aṅgārakabudhau) - Angaraka (Mars) and Budha (Mercury)
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
तौ (tau) - (Chediraja and Bahlika) (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
तत्र (tatra) - there, in that place, then
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
क्रुद्धौ (kruddhau) - angry, enraged
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
Derived from root √krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'tau'.
नर्दन्तौ (nardantau) - roaring, shouting
(adjective)
Nominative, masculine, dual of nardat
nardat - roaring, shouting
Present Active Participle
Derived from root √nṛd (to roar).
Root: nṛd (class 1)
Note: Agrees with 'tau'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
(indeclinable)
Reduplicated adverb.
समीयतुः (samīyatuḥ) - they met, they went together
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of samī
Prefix: sam
Root: i (class 2)
सुसंक्रुद्धौ (susaṁkruddhau) - very greatly enraged, extremely furious
(adjective)
Nominative, masculine, dual of susaṃkruddha
susaṁkruddha - very greatly enraged, extremely furious
Past Passive Participle
Derived from root √krudh with upasargas su and sam.
Compound type : pradi-samāsa (su+saṃkruddha)
- su – well, good, very, intensely
indeclinable - saṃkruddha – greatly enraged, very angry
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √krudh (to be angry) with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'tau'.
अङ्गारकबुधौ (aṅgārakabudhau) - Angaraka (Mars) and Budha (Mercury)
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of aṅgārakabudha
aṅgārakabudha - Angaraka (Mars) and Budha (Mercury)
Compound type : dvandva (aṅgāraka+budha)
- aṅgāraka – Mars (the planet)
proper noun (masculine) - budha – Budha (the planet Mercury)
proper noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)