महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-43, verse-15
सौभद्रस्तु ततः क्रुद्धः पातिते रथसारथौ ।
बृहद्बलं महाराज विव्याध नवभिः शरैः ॥१५॥
बृहद्बलं महाराज विव्याध नवभिः शरैः ॥१५॥
15. saubhadrastu tataḥ kruddhaḥ pātite rathasārathau ,
bṛhadbalaṁ mahārāja vivyādha navabhiḥ śaraiḥ.
bṛhadbalaṁ mahārāja vivyādha navabhiḥ śaraiḥ.
15.
saubhadraḥ tu tataḥ kruddhaḥ pātite rathasārathau
bṛhadbalam mahārāja vivyādha navabhiḥ śaraiḥ
bṛhadbalam mahārāja vivyādha navabhiḥ śaraiḥ
15.
mahārāja,
tataḥ rathasārathau pātite (sati) saubhadraḥ tu kruddhaḥ (san) navabhiḥ śaraiḥ bṛhadbalam vivyādha.
tataḥ rathasārathau pātite (sati) saubhadraḥ tu kruddhaḥ (san) navabhiḥ śaraiḥ bṛhadbalam vivyādha.
15.
But then, O great king (mahārāja), Saubhadra (Abhimanyu), enraged after his charioteer had been struck down, pierced Brihadbala with nine arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu (Saubhadra)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- पातिते (pātite) - having been struck down (referring to the charioteer) (when fallen, having been struck down)
- रथसारथौ (rathasārathau) - Abhimanyu's charioteer (charioteer)
- बृहद्बलम् (bṛhadbalam) - Brihadbala
- महाराज (mahārāja) - O great king
- विव्याध (vivyādha) - he pierced, he wounded
- नवभिः (navabhiḥ) - with nine
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
Words meanings and morphology
सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu (Saubhadra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadra (i.e., Abhimanyu)
Derived from Subhadrā (mother's name)
Note: Subject of 'vivyādha'.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Note: Indicates a contrast or shift in narrative.
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angered, enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from √krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies 'saubhadraḥ'.
पातिते (pātite) - having been struck down (referring to the charioteer) (when fallen, having been struck down)
(adjective)
Locative, masculine, singular of pātita
pātita - caused to fall, struck down, felled
Past Passive Participle (causative)
Derived from the causative of √pat (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction with 'rathasārathau'.
रथसारथौ (rathasārathau) - Abhimanyu's charioteer (charioteer)
(noun)
Locative, masculine, singular of rathasārathi
rathasārathi - charioteer
Compound of ratha (chariot) + sārathi (charioteer)
Compound type : tatpurusha (ratha+sārathi)
- ratha – chariot
noun (masculine) - sārathi – charioteer
noun (masculine)
Note: Used in a locative absolute construction with 'pātite'.
बृहद्बलम् (bṛhadbalam) - Brihadbala
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bṛhadbala
bṛhadbala - Brihadbala (a king of Kosala)
Note: Object of 'vivyādha'.
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound of mahā (great) + rājan (king)
Compound type : karma-dhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large
adjective - rājan – king
noun (masculine)
Note: Addressing the listener (Dhritarashtra).
विव्याध (vivyādha) - he pierced, he wounded
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vyadh
Perfect Tense, Parasmaipada, 3rd Singular
Reduplicated perfect of √vyadh (4th class)
Root: vyadh (class 4)
नवभिः (navabhiḥ) - with nine
(numeral)
Note: Qualifies 'śaraiḥ'.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Means by which Brihadbala was pierced.