महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-43, verse-7
ते मनः क्रूरमाधाय समभित्यक्तजीविताः ।
पाण्डवानभ्यवर्तन्त सर्व एवोच्छ्रितध्वजाः ॥७॥
पाण्डवानभ्यवर्तन्त सर्व एवोच्छ्रितध्वजाः ॥७॥
7. te manaḥ krūramādhāya samabhityaktajīvitāḥ ,
pāṇḍavānabhyavartanta sarva evocchritadhvajāḥ.
pāṇḍavānabhyavartanta sarva evocchritadhvajāḥ.
7.
te manaḥ krūram ādhāya samabhityaktajīvitāḥ
pāṇḍavān abhyavartanta sarve eva ucchritadhvajāḥ
pāṇḍavān abhyavartanta sarve eva ucchritadhvajāḥ
7.
te manaḥ krūram ādhāya samabhityaktajīvitāḥ
sarve eva ucchritadhvajāḥ pāṇḍavān abhyavartanta
sarve eva ucchritadhvajāḥ pāṇḍavān abhyavartanta
7.
Having adopted a cruel resolve and completely disregarding their lives, all of them advanced towards the Pāṇḍavas with their banners raised.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - the Kaurava warriors (they)
- मनः (manaḥ) - mind, thought
- क्रूरम् (krūram) - cruel, fierce
- आधाय (ādhāya) - having placed, having adopted, having taken on
- समभित्यक्तजीविताः (samabhityaktajīvitāḥ) - having completely abandoned their lives, risking their lives
- पाण्डवान् (pāṇḍavān) - towards the Pāṇḍavas
- अभ्यवर्तन्त (abhyavartanta) - they advanced, they turned towards
- सर्वे (sarve) - all
- एव (eva) - indeed, only, exactly
- उच्छ्रितध्वजाः (ucchritadhvajāḥ) - with raised banners, having raised standards
Words meanings and morphology
ते (te) - the Kaurava warriors (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'abhyavartanta'.
मनः (manaḥ) - mind, thought
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, disposition
Root: man (class 4)
Note: Object of 'ādhāya'.
क्रूरम् (krūram) - cruel, fierce
(adjective)
Accusative, neuter, singular of krūra
krūra - cruel, fierce, harsh, raw
Root: krur
आधाय (ādhāya) - having placed, having adopted, having taken on
(indeclinable)
absolutive (gerund)
derived from ā-√dhā, ending in -ya
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
समभित्यक्तजीविताः (samabhityaktajīvitāḥ) - having completely abandoned their lives, risking their lives
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samabhityaktajīvita
samabhityaktajīvita - having completely abandoned life, ready to die
Compound type : bahuvrīhi (samabhityakta+jīvita)
- samabhityakta – completely abandoned, forsaken
participle (masculine)
past passive participle
derived from sam-abhi-√tyaj
Prefixes: sam+abhi
Root: tyaj (class 1) - jīvita – life, living
noun (neuter)
past passive participle (used as noun)
from √jīv
Root: jīv (class 1)
पाण्डवान् (pāṇḍavān) - towards the Pāṇḍavas
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, one of the Pāṇḍavas
Note: Object of 'abhyavartanta'.
अभ्यवर्तन्त (abhyavartanta) - they advanced, they turned towards
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of vṛt
imperfect middle indicative
derived from abhi-ava-√vṛt, middle voice
Prefixes: abhi+ava
Root: vṛt (class 1)
सर्वे (sarve) - all
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
एव (eva) - indeed, only, exactly
(indeclinable)
उच्छ्रितध्वजाः (ucchritadhvajāḥ) - with raised banners, having raised standards
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ucchritadhvaja
ucchritadhvaja - having raised banners, with upraised standards
Compound type : bahuvrīhi (ucchrita+dhvaja)
- ucchrita – raised, elevated, lifted up
participle (masculine)
past passive participle
derived from ut-√śri
Prefix: ut
Root: śri (class 1) - dhvaja – banner, standard, flag
noun (masculine)
Root: dhvaj (class 1)