महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-160, verse-86
इत्येष प्रथमः कल्पो व्याख्यातस्ते सुविस्तरः ।
असेरुत्पत्तिसंसर्गो यथावद्भरतर्षभ ॥८६॥
असेरुत्पत्तिसंसर्गो यथावद्भरतर्षभ ॥८६॥
86. ityeṣa prathamaḥ kalpo vyākhyātaste suvistaraḥ ,
aserutpattisaṁsargo yathāvadbharatarṣabha.
aserutpattisaṁsargo yathāvadbharatarṣabha.
86.
iti eṣaḥ prathamaḥ kalpaḥ vyākhyātaḥ te suvistaraḥ
aseḥ utpatti-saṃsargaḥ yathāvat bharatarṣabha
aseḥ utpatti-saṃsargaḥ yathāvat bharatarṣabha
86.
bharatarṣabha iti eṣaḥ prathamaḥ kalpaḥ aseḥ
utpatti-saṃsargaḥ te suvistaraḥ yathāvat vyākhyātaḥ
utpatti-saṃsargaḥ te suvistaraḥ yathāvat vyākhyātaḥ
86.
Thus, this first procedure (kalpa) regarding the origin and association of the sword has been explained to you in great detail and accurately, O best of Bharatas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so
- एषः (eṣaḥ) - this, he
- प्रथमः (prathamaḥ) - first, foremost
- कल्पः (kalpaḥ) - procedure, rule, ordinance, ritual
- व्याख्यातः (vyākhyātaḥ) - explained, expounded
- ते (te) - to you, your
- सुविस्तरः (suvistaraḥ) - very extensive, in great detail
- असेः (aseḥ) - of the sword
- उत्पत्ति-संसर्गः (utpatti-saṁsargaḥ) - origin and association/connection
- यथावत् (yathāvat) - properly, exactly, according to
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Yudhishthira (O best of the Bharatas)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
प्रथमः (prathamaḥ) - first, foremost
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prathama
prathama - first, foremost, primary
superlative from pra
कल्पः (kalpaḥ) - procedure, rule, ordinance, ritual
(noun)
Nominative, masculine, singular of kalpa
kalpa - rule, ordinance, procedure, ritual, arrangement, age of the world
from root kḷp (to arrange, ordain)
Root: kḷp (class 1)
व्याख्यातः (vyākhyātaḥ) - explained, expounded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyākhyāta
vyākhyāta - explained, expounded, declared
past passive participle
ppp of root khyā with vi-ā
Prefixes: vi+ā
Root: khyā (class 2)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सुविस्तरः (suvistaraḥ) - very extensive, in great detail
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suvistara
suvistara - very extensive, greatly detailed
compound of su (good, well) + vistara (extension, detail)
Compound type : tatpuruṣa (su+vistara)
- su – good, well, very
indeclinable
prefix for 'good' or 'very' - vistara – extension, detail, amplification
noun (masculine)
from vi- + stṛ (to spread)
Prefix: vi
Root: stṛ (class 9)
असेः (aseḥ) - of the sword
(noun)
Genitive, masculine, singular of asi
asi - sword, knife
उत्पत्ति-संसर्गः (utpatti-saṁsargaḥ) - origin and association/connection
(noun)
Nominative, masculine, singular of utpattisaṃsarga
utpattisaṁsarga - origin and connection/association
Dvanda compound
Compound type : dvandva (utpatti+saṃsarga)
- utpatti – origin, production, birth
noun (feminine)
from ut-pad (to be born, arise)
Prefix: ut
Root: pad (class 4) - saṃsarga – contact, connection, association, union
noun (masculine)
from sam-sṛj (to mix, join)
Prefix: sam
Root: sṛj (class 6)
यथावत् (yathāvat) - properly, exactly, according to
(indeclinable)
suffix -vat indicating 'like'
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Yudhishthira (O best of the Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of the Bharatas (epithet for Yudhishthira)
Tatpurusha compound
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, name of a king
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)