महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-160, verse-32
शतयोजनविस्तारे मणिमुक्ताचयाचिते ।
तस्मिन्गिरिवरे पुत्र पुष्पितद्रुमकानने ।
तस्थौ स विबुधश्रेष्ठो ब्रह्मा लोकार्थसिद्धये ॥३२॥
तस्मिन्गिरिवरे पुत्र पुष्पितद्रुमकानने ।
तस्थौ स विबुधश्रेष्ठो ब्रह्मा लोकार्थसिद्धये ॥३२॥
32. śatayojanavistāre maṇimuktācayācite ,
tasmingirivare putra puṣpitadrumakānane ,
tasthau sa vibudhaśreṣṭho brahmā lokārthasiddhaye.
tasmingirivare putra puṣpitadrumakānane ,
tasthau sa vibudhaśreṣṭho brahmā lokārthasiddhaye.
32.
śatayojanavistāre maṇimuktācayācite
tasmin girivare putra
puṣpitadrumakānane tasthau sa
vibudhaśreṣṭhaḥ brahmā lokārthasiddhaye
tasmin girivare putra
puṣpitadrumakānane tasthau sa
vibudhaśreṣṭhaḥ brahmā lokārthasiddhaye
32.
putra,
śatayojanavistāre maṇimuktācayācite puṣpitadrumakānane tasmin girivare sa vibudhaśreṣṭhaḥ brahmā lokārthasiddhaye tasthau
śatayojanavistāre maṇimuktācayācite puṣpitadrumakānane tasmin girivare sa vibudhaśreṣṭhaḥ brahmā lokārthasiddhaye tasthau
32.
O son, upon that excellent mountain, which extended for a hundred yojanas, was adorned with heaps of jewels and pearls, and featured a grove of blossoming trees, there stood Brahmā (brahman), the foremost among the wise (gods), for the fulfillment of the world's purpose.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शतयोजनविस्तारे (śatayojanavistāre) - in the expanse of a hundred yojanas
- मणिमुक्ताचयाचिते (maṇimuktācayācite) - adorned with heaps of gems and pearls
- तस्मिन् (tasmin) - on that, in that
- गिरिवरे (girivare) - on the excellent mountain, on the best mountain
- पुत्र (putra) - O son
- पुष्पितद्रुमकानने (puṣpitadrumakānane) - in a grove of blossoming trees
- तस्थौ (tasthau) - he stood, he remained
- स (sa) - he, that
- विबुधश्रेष्ठः (vibudhaśreṣṭhaḥ) - best of the wise, best of gods
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator god)
- लोकार्थसिद्धये (lokārthasiddhaye) - for the accomplishment of the world's purpose/welfare
Words meanings and morphology
शतयोजनविस्तारे (śatayojanavistāre) - in the expanse of a hundred yojanas
(adjective)
Locative, masculine, singular of śatayojanavistāra
śatayojanavistāra - having an expanse of a hundred yojanas
Compound adjective
Compound type : bahuvrīhi (śata+yojana+vistāra)
- śata – hundred
numeral (neuter) - yojana – yojana (a measure of distance, roughly 8-15 km)
noun (neuter)
Root: yuj (class 7) - vistāra – expanse, extent, width
noun (masculine)
from 'stṛ' with 'vi'
Prefix: vi
Root: stṛ (class 5)
Note: Agrees with 'girivare'.
मणिमुक्ताचयाचिते (maṇimuktācayācite) - adorned with heaps of gems and pearls
(adjective)
Locative, masculine, singular of maṇimuktācayācita
maṇimuktācayācita - adorned with heaps of gems and pearls
Compound adjective
Compound type : bahuvrīhi (maṇi+muktā+caya+ācita)
- maṇi – gem, jewel
noun (masculine) - muktā – pearl
noun (feminine) - caya – heap, collection, accumulation
noun (masculine)
from 'ci'
Root: ci (class 5) - ācita – covered, filled, piled up, adorned
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from 'ci' with 'ā'
Prefix: ā
Root: ci (class 5)
Note: Agrees with 'girivare'.
तस्मिन् (tasmin) - on that, in that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'girivare'.
गिरिवरे (girivare) - on the excellent mountain, on the best mountain
(noun)
Locative, masculine, singular of girivara
girivara - excellent mountain, best mountain
Compound noun
Compound type : karmadhāraya (giri+vara)
- giri – mountain, hill
noun (masculine)
Root: gṛ (class 6) - vara – excellent, best, finest
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 1)
पुत्र (putra) - O son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son, child
पुष्पितद्रुमकानने (puṣpitadrumakānane) - in a grove of blossoming trees
(noun)
Locative, neuter, singular of puṣpitadrumakānana
puṣpitadrumakānana - a grove of blossoming trees
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (puṣpita+druma+kānana)
- puṣpita – blossomed, flowering, in bloom
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root 'puṣp'
Root: puṣp (class 1) - druma – tree
noun (masculine) - kānana – forest, grove, pleasure garden
noun (neuter)
Note: Agrees with 'girivare' as a characteristic of the mountain.
तस्थौ (tasthau) - he stood, he remained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sthā
Root: sthā (class 1)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Brahmā.
विबुधश्रेष्ठः (vibudhaśreṣṭhaḥ) - best of the wise, best of gods
(noun)
Nominative, masculine, singular of vibudhaśreṣṭha
vibudhaśreṣṭha - foremost among the wise, best of gods
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (vibudha+śreṣṭha)
- vibudha – wise, learned; god
noun (masculine)
from 'budh' with 'vi'
Prefix: vi
Root: budh (class 1) - śreṣṭha – best, most excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
superlative of 'praśasya' or 'śrī'
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god)
Root: bṛh (class 1)
लोकार्थसिद्धये (lokārthasiddhaye) - for the accomplishment of the world's purpose/welfare
(noun)
Dative, feminine, singular of lokārthasiddhi
lokārthasiddhi - accomplishment of the world's purpose/welfare
Compound noun
Compound type : tatpuruṣa (loka+artha+siddhi)
- loka – world, people, realm
noun (masculine)
Root: lok (class 1) - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine) - siddhi – accomplishment, success, perfection, magical power
noun (feminine)
from root 'sidh'
Root: sidh (class 4)