महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-160, verse-29
सर्वे स्म तुल्यजातीया यथा देवास्तथा वयम् ।
इत्येवं हेतुमास्थाय स्पर्धमानाः सुरर्षिभिः ॥२९॥
इत्येवं हेतुमास्थाय स्पर्धमानाः सुरर्षिभिः ॥२९॥
29. sarve sma tulyajātīyā yathā devāstathā vayam ,
ityevaṁ hetumāsthāya spardhamānāḥ surarṣibhiḥ.
ityevaṁ hetumāsthāya spardhamānāḥ surarṣibhiḥ.
29.
sarve sma tulyajātīyāḥ yathā devāḥ tathā vayam
iti evam hetum āsthāya spardhamānāḥ surarṣibhiḥ
iti evam hetum āsthāya spardhamānāḥ surarṣibhiḥ
29.
sarve vayam tulyajātīyāḥ sma yathā devāḥ tathā (vayam)
iti evam hetum āsthāya surarṣibhiḥ spardhamānāḥ (āsan)
iti evam hetum āsthāya surarṣibhiḥ spardhamānāḥ (āsan)
29.
Indeed, all of us are of equal kind; just as the gods are, so too are we. Holding this to be their reason, they competed with the divine sages.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- स्म (sma) - indeed, certainly (often used with present tense to denote past)
- तुल्यजातीयाः (tulyajātīyāḥ) - of equal kind, of equal birth/origin
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- देवाः (devāḥ) - gods, deities
- तथा (tathā) - so, thus, in that way
- वयम् (vayam) - we
- इति (iti) - thus, so, in this way (introduces or concludes a quote or thought)
- एवम् (evam) - thus, so, in this way
- हेतुम् (hetum) - reason, cause
- आस्थाय (āsthāya) - having taken, having adopted, having resorted to
- स्पर्धमानाः (spardhamānāḥ) - competing, emulating
- सुरर्षिभिः (surarṣibhiḥ) - with divine sages
Words meanings and morphology
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
स्म (sma) - indeed, certainly (often used with present tense to denote past)
(indeclinable)
तुल्यजातीयाः (tulyajātīyāḥ) - of equal kind, of equal birth/origin
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tulyajātīya
tulyajātīya - of the same kind or class, similar, equal in birth
Compound adjective
Compound type : bahuvrīhi (tulya+jātīya)
- tulya – equal, similar, comparable
adjective (masculine)
Gerundive
from 'tul' with '-ya'
Root: tul (class 10) - jātīya – belonging to a kind or class, congenital
adjective (masculine)
derived from 'jāti' (birth, kind) with suffix '-īya'
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
इति (iti) - thus, so, in this way (introduces or concludes a quote or thought)
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, so, in this way
(indeclinable)
हेतुम् (hetum) - reason, cause
(noun)
Accusative, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive
Root: hi (class 3)
आस्थाय (āsthāya) - having taken, having adopted, having resorted to
(indeclinable)
absolutive
from root 'sthā' with prefix 'ā' and suffix '-ya'
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
स्पर्धमानाः (spardhamānāḥ) - competing, emulating
(adjective)
Nominative, masculine, plural of spardhamāna
spardhamāna - competing, emulating, rivaling
present active participle
from root 'spardh' (1A) in middle voice
Root: spardh (class 1)
सुरर्षिभिः (surarṣibhiḥ) - with divine sages
(noun)
Instrumental, masculine, plural of surarṣi
surarṣi - divine sage, celestial seer
Compound noun
Compound type : karmadhāraya (sura+ṛṣi)
- sura – god, deity
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 1)