महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-160, verse-20
औद्भिदाः स्वेदजाश्चैव अण्डजाश्च जरायुजाः ।
जज्ञे तात तथा सर्वं जगत्स्थावरजङ्गमम् ॥२०॥
जज्ञे तात तथा सर्वं जगत्स्थावरजङ्गमम् ॥२०॥
20. audbhidāḥ svedajāścaiva aṇḍajāśca jarāyujāḥ ,
jajñe tāta tathā sarvaṁ jagatsthāvarajaṅgamam.
jajñe tāta tathā sarvaṁ jagatsthāvarajaṅgamam.
20.
audbhidāḥ svedajāḥ ca eva aṇḍajāḥ ca jarāyujāḥ
jajñe tāta tathā sarvam jagat sthāvara-jaṅgamam
jajñe tāta tathā sarvam jagat sthāvara-jaṅgamam
20.
tāta tathā audbhidāḥ ca eva svedajāḥ ca aṇḍajāḥ
ca jarāyujāḥ sarvam sthāvara-jaṅgamam jagat jajñe
ca jarāyujāḥ sarvam sthāvara-jaṅgamam jagat jajñe
20.
O dear one (tāta), in this manner, all the world, both stationary and mobile—including creatures born from the earth (plants), those born from sweat and heat (insects), the egg-born (birds, reptiles, fish), and the womb-born (mammals)—was generated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- औद्भिदाः (audbhidāḥ) - plants and trees (that sprout from the ground) (born from the earth, sprouting)
- स्वेदजाः (svedajāḥ) - insects, vermin, and other creatures born from heat and moisture (born from sweat/heat)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, certainly
- अण्डजाः (aṇḍajāḥ) - birds, reptiles, fish (creatures born from eggs) (egg-born)
- च (ca) - and
- जरायुजाः (jarāyujāḥ) - mammals (creatures born from a placenta/womb) (womb-born)
- जज्ञे (jajñe) - was born, originated
- तात (tāta) - O dear one (an affectionate address) (O dear one, my son, father)
- तथा (tathā) - in this way, referring to the manner of creation (thus, in that manner, likewise)
- सर्वम् (sarvam) - the whole of (all, entire)
- जगत् (jagat) - the entire world of living beings and inanimate objects (world, universe)
- स्थावर-जङ्गमम् (sthāvara-jaṅgamam) - all creatures and objects, both living (moving) and inanimate (stationary) (immobile and mobile, stationary and moving)
Words meanings and morphology
औद्भिदाः (audbhidāḥ) - plants and trees (that sprout from the ground) (born from the earth, sprouting)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of audbhida
audbhida - earth-born, sprouting, growing from the ground; a plant, a tree
Derived from ut-bhid (to split up, sprout) + aṇ (nominal suffix).
Prefix: ut
Root: bhid (class 7)
स्वेदजाः (svedajāḥ) - insects, vermin, and other creatures born from heat and moisture (born from sweat/heat)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of svedaja
svedaja - born from sweat/heat; a class of living beings (e.g., insects)
Compound type : tatpuruṣa (sveda+ja)
- sveda – sweat, perspiration; heat, warmth
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Suffix meaning 'born from' or 'produced in'.
Root: jan (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, certainly
(indeclinable)
अण्डजाः (aṇḍajāḥ) - birds, reptiles, fish (creatures born from eggs) (egg-born)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of aṇḍaja
aṇḍaja - egg-born; a class of living beings (e.g., birds, reptiles, fish)
Compound type : tatpuruṣa (aṇḍa+ja)
- aṇḍa – egg, testicle
noun (neuter) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Suffix meaning 'born from' or 'produced in'.
Root: jan (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
जरायुजाः (jarāyujāḥ) - mammals (creatures born from a placenta/womb) (womb-born)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jarāyuja
jarāyuja - womb-born, viviparous; a class of living beings (e.g., mammals)
Compound type : tatpuruṣa (jarāyu+ja)
- jarāyu – womb, uterus, placenta
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Suffix meaning 'born from' or 'produced in'.
Root: jan (class 4)
जज्ञे (jajñe) - was born, originated
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of jan
Perfect
Root jan (4th class, Divādi), Perfect (लिट्) 3rd singular ātmanepada.
Root: jan (class 4)
तात (tāta) - O dear one (an affectionate address) (O dear one, my son, father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, son, dear one (term of affection or respect)
तथा (tathā) - in this way, referring to the manner of creation (thus, in that manner, likewise)
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - the whole of (all, entire)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
जगत् (jagat) - the entire world of living beings and inanimate objects (world, universe)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - moving, living, animate; world, universe, all that exists
Present Active Participle
Derived from root gam (to go, to move) with suffix -at.
Root: gam (class 1)
स्थावर-जङ्गमम् (sthāvara-jaṅgamam) - all creatures and objects, both living (moving) and inanimate (stationary) (immobile and mobile, stationary and moving)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthāvarajaṅgama
sthāvarajaṅgama - immobile and mobile (world); all that is animate and inanimate
Compound type : dvandva (sthāvara+jaṅgama)
- sthāvara – stationary, immobile; a plant, tree
adjective (masculine) - jaṅgama – moving, mobile, animate; an animal
adjective (masculine)