महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-160, verse-8
ततस्तस्योत्तरं वाक्यं स्वरवर्णोपपादितम् ।
शिक्षान्यायोपसंपन्नं द्रोणशिष्याय पृच्छते ॥८॥
शिक्षान्यायोपसंपन्नं द्रोणशिष्याय पृच्छते ॥८॥
8. tatastasyottaraṁ vākyaṁ svaravarṇopapāditam ,
śikṣānyāyopasaṁpannaṁ droṇaśiṣyāya pṛcchate.
śikṣānyāyopasaṁpannaṁ droṇaśiṣyāya pṛcchate.
8.
tataḥ tasya uttaram vākyam svaravarṇopapāditam
śikṣānyāyopasaṃpannam droṇaśiṣyāya pṛcchate
śikṣānyāyopasaṃpannam droṇaśiṣyāya pṛcchate
8.
tataḥ tasya uttaram vākyam svaravarṇopapāditam
śikṣānyāyopasaṃpannam droṇaśiṣyāya pṛcchate
śikṣānyāyopasaṃpannam droṇaśiṣyāya pṛcchate
8.
Then, (Bhīṣma's) answering speech was delivered, composed with proper intonation and pronunciation, and imbued with the principles of phonetics and grammar, to Droṇa's pupil who was asking (the question).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (thereupon, then, from there, therefore)
- तस्य (tasya) - his (referring to Bhīṣma) (his, of him, of that)
- उत्तरम् (uttaram) - answer, reply (answer, reply, subsequent, northern, superior)
- वाक्यम् (vākyam) - speech, statement (speech, sentence, statement)
- स्वरवर्णोपपादितम् (svaravarṇopapāditam) - composed with proper intonation and pronunciation (composed with correct intonation and pronunciation)
- शिक्षान्यायोपसंपन्नम् (śikṣānyāyopasaṁpannam) - imbued with the principles of phonetics and grammar (endowed with the principles of phonetics and grammar, fully furnished with rules of teaching)
- द्रोणशिष्याय (droṇaśiṣyāya) - to Droṇa's pupil (Sahadeva) (to Droṇa's pupil, for Droṇa's disciple)
- पृच्छते (pṛcchate) - to (the one) who was asking (to one asking, for one who asks)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (thereupon, then, from there, therefore)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - his (referring to Bhīṣma) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Bhīṣma, to whom Sahadeva (Mādrīputra) addressed his question.
उत्तरम् (uttaram) - answer, reply (answer, reply, subsequent, northern, superior)
(noun)
Nominative, neuter, singular of uttara
uttara - answer, reply, subsequent, northern, superior
Note: Functions as an adjective modifying vākyam, or as a noun (the answer) qualified by vākyam.
वाक्यम् (vākyam) - speech, statement (speech, sentence, statement)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, sentence, statement, utterance
Derived from root vac 'to speak'
Root: vac (class 2)
स्वरवर्णोपपादितम् (svaravarṇopapāditam) - composed with proper intonation and pronunciation (composed with correct intonation and pronunciation)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svaravarṇopapādita
svaravarṇopapādita - adorned/composed with proper svaras (accents/intonation) and varṇas (letters/pronunciation)
Compound type : tatpuruṣa (svara+varṇa+upapādita)
- svara – accent, intonation, vowel, sound
noun (masculine) - varṇa – letter, sound, color, class
noun (masculine) - upapādita – produced, brought about, furnished, composed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root pad with prefixes upa and ā, in causative
Prefixes: upa+ā
Root: pad (class 4)
Note: Adjective modifying vākyam
शिक्षान्यायोपसंपन्नम् (śikṣānyāyopasaṁpannam) - imbued with the principles of phonetics and grammar (endowed with the principles of phonetics and grammar, fully furnished with rules of teaching)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śikṣānyāyopasaṃpanna
śikṣānyāyopasaṁpanna - endowed with the principles of phonetics and grammar; possessed of rules of teaching and logic
Compound type : tatpuruṣa (śikṣā+nyāya+upasaṃpanna)
- śikṣā – phonetics, instruction, teaching, learning
noun (feminine)
One of the six Vedāṅgas
Root: śikṣ (class 1) - nyāya – method, rule, logic, justice, system of philosophy
noun (masculine)
Prefix: ni - upasaṃpanna – endowed with, furnished with, possessed of, accomplished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root pad with prefixes upa and sam
Prefixes: upa+sam
Root: pad (class 4)
Note: Adjective modifying vākyam
द्रोणशिष्याय (droṇaśiṣyāya) - to Droṇa's pupil (Sahadeva) (to Droṇa's pupil, for Droṇa's disciple)
(noun)
Dative, masculine, singular of droṇaśiṣya
droṇaśiṣya - pupil of Droṇa, disciple of Droṇa
Compound type : tatpuruṣa (droṇa+śiṣya)
- droṇa – Droṇa (name of the preceptor of the Kauravas and Pāṇḍavas)
proper noun (masculine) - śiṣya – pupil, student, disciple
noun (masculine)
Derived from root śās 'to teach'
Root: śās (class 2)
Note: Refers to Sahadeva
पृच्छते (pṛcchate) - to (the one) who was asking (to one asking, for one who asks)
(adjective)
Dative, masculine, singular of pṛcchat
pṛcchat - asking, questioning, inquiring
Present Active Participle (Ātmanepada)
Derived from root prach 'to ask'
Root: prach (class 6)
Note: Participle agreeing with droṇaśiṣyāya