महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-160, verse-4
शरासनधरांश्चैव गदाशक्तिधरांस्तथा ।
एकः खड्गधरो वीरः समर्थः प्रतिबाधितुम् ॥४॥
एकः खड्गधरो वीरः समर्थः प्रतिबाधितुम् ॥४॥
4. śarāsanadharāṁścaiva gadāśaktidharāṁstathā ,
ekaḥ khaḍgadharo vīraḥ samarthaḥ pratibādhitum.
ekaḥ khaḍgadharo vīraḥ samarthaḥ pratibādhitum.
4.
śarāsanadharān ca eva gadāśaktidharān tathā
ekaḥ khaḍgadharaḥ vīraḥ samarthaḥ pratibādhitum
ekaḥ khaḍgadharaḥ vīraḥ samarthaḥ pratibādhitum
4.
ekaḥ khaḍgadharaḥ vīraḥ ca eva tathā śarāsanadharān
gadāśaktidharān pratibādhitum samarthaḥ
gadāśaktidharān pratibādhitum samarthaḥ
4.
And indeed, a single heroic sword-wielder is capable of repelling those who bear bows, as well as those who carry maces and spears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरासनधरान् (śarāsanadharān) - those who hold bows (bow-wielders, archers)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - even (emphasizing the difficulty of opposing them) (only, indeed, just, even)
- गदाशक्तिधरान् (gadāśaktidharān) - those who bear maces and spears (mace and spear-wielders)
- तथा (tathā) - as well as, similarly (connecting two groups of opponents) (so, thus, in that way, and, also)
- एकः (ekaḥ) - a single (hero) (one, a single)
- खड्गधरः (khaḍgadharaḥ) - one who wields a sword (sword-wielder)
- वीरः (vīraḥ) - a heroic warrior (hero, brave man)
- समर्थः (samarthaḥ) - capable (of repelling them) (capable, able, competent)
- प्रतिबाधितुम् (pratibādhitum) - to repel (the enemies) (to obstruct, to repel, to hinder)
Words meanings and morphology
शरासनधरान् (śarāsanadharān) - those who hold bows (bow-wielders, archers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of śarāsanadhara
śarāsanadhara - bow-wielder, archer
Compound type : tatpurusha (śarāsana+dhara)
- śarāsana – bow (literally 'arrow-seat')
noun (neuter) - dhara – bearing, holding, wearing
adjective (masculine)
agent noun/nominal derivative
From root 'dhṛ' (to hold).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'pratibādhitum'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'śarāsanadharān' and 'gadāśaktidharān'.
एव (eva) - even (emphasizing the difficulty of opposing them) (only, indeed, just, even)
(indeclinable)
Note: Used for emphasis.
गदाशक्तिधरान् (gadāśaktidharān) - those who bear maces and spears (mace and spear-wielders)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gadāśaktidhara
gadāśaktidhara - mace and spear-wielder
Compound type : dvandva-tatpurusha (gadā+śakti+dhara)
- gadā – mace, club
noun (feminine) - śakti – spear, dart, power, energy
noun (feminine) - dhara – bearing, holding, wearing
adjective (masculine)
agent noun/nominal derivative
From root 'dhṛ' (to hold).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'pratibādhitum'.
तथा (tathā) - as well as, similarly (connecting two groups of opponents) (so, thus, in that way, and, also)
(indeclinable)
Note: Used as a conjunction.
एकः (ekaḥ) - a single (hero) (one, a single)
(numeral)
Note: Agrees with 'khaḍgadharaḥ' and 'vīraḥ'.
खड्गधरः (khaḍgadharaḥ) - one who wields a sword (sword-wielder)
(noun)
Nominative, masculine, singular of khaḍgadhara
khaḍgadhara - sword-wielder, swordsman
Compound type : tatpurusha (khaḍga+dhara)
- khaḍga – sword
noun (masculine) - dhara – bearing, holding, wearing
adjective (masculine)
agent noun/nominal derivative
From root 'dhṛ' (to hold).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of the sentence.
वीरः (vīraḥ) - a heroic warrior (hero, brave man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valorous
Note: Agrees with 'khaḍgadharaḥ'.
समर्थः (samarthaḥ) - capable (of repelling them) (capable, able, competent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samartha
samartha - capable, able, competent, suitable
Prefix: sam
Root: arth (class 10)
Note: Agrees with 'khaḍgadharaḥ' and 'vīraḥ'.
प्रतिबाधितुम् (pratibādhitum) - to repel (the enemies) (to obstruct, to repel, to hinder)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive from root 'bādh' (to oppress, harass) with upasarga 'prati'. Suffixed with '-tum'.
Prefix: prati
Root: bādh (class 1)
Note: Used with 'samarthaḥ'.