महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-160, verse-6
कथं चोत्पादितः खड्गः कस्यार्थाय च केन वा ।
पूर्वाचार्यं च खड्गस्य प्रब्रूहि प्रपितामह ॥६॥
पूर्वाचार्यं च खड्गस्य प्रब्रूहि प्रपितामह ॥६॥
6. kathaṁ cotpāditaḥ khaḍgaḥ kasyārthāya ca kena vā ,
pūrvācāryaṁ ca khaḍgasya prabrūhi prapitāmaha.
pūrvācāryaṁ ca khaḍgasya prabrūhi prapitāmaha.
6.
katham ca utpāditaḥ khaḍgaḥ kasya arthāya ca kena
vā pūrvācāryam ca khaḍgasya prabrūhi prapitāmaha
vā pūrvācāryam ca khaḍgasya prabrūhi prapitāmaha
6.
prapitāmaha khaḍgaḥ katham ca utpāditaḥ kasya
arthāya ca kena vā ca khaḍgasya pūrvācāryam prabrūhi
arthāya ca kena vā ca khaḍgasya pūrvācāryam prabrūhi
6.
And how was the sword created, and for whose purpose, and by whom? Also, O great-grandfather, please tell me about the original teacher (or master) of the sword.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- उत्पादितः (utpāditaḥ) - produced, created (produced, created, generated)
- खड्गः (khaḍgaḥ) - sword (sword, scimitar)
- कस्य (kasya) - whose (whose, of whom, of what)
- अर्थाय (arthāya) - for the purpose of (for the sake of, for the purpose of, for the object)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- केन (kena) - by whom (by whom, by what)
- वा (vā) - or (or, either...or)
- पूर्वाचार्यम् (pūrvācāryam) - original teacher (or master) (original teacher, former master)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- खड्गस्य (khaḍgasya) - of the sword
- प्रब्रूहि (prabrūhi) - tell, declare (tell, declare, explain)
- प्रपितामह (prapitāmaha) - O great-grandfather (great-grandfather)
Words meanings and morphology
कथम् (katham) - how (how, in what manner, why)
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
उत्पादितः (utpāditaḥ) - produced, created (produced, created, generated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utpādita
utpādita - produced, created, generated, caused
Past Passive Participle
Derived from root pad with prefix ut, and causative suffix -i, meaning 'to cause to rise, produce'
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
Note: Participle agreeing with khaḍgaḥ
खड्गः (khaḍgaḥ) - sword (sword, scimitar)
(noun)
Nominative, masculine, singular of khaḍga
khaḍga - sword, scimitar
कस्य (kasya) - whose (whose, of whom, of what)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - what, which, who
Note: Interrogative pronoun
अर्थाय (arthāya) - for the purpose of (for the sake of, for the purpose of, for the object)
(noun)
Dative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, object, wealth, value
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
केन (kena) - by whom (by whom, by what)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - what, which, who
Note: Interrogative pronoun
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
पूर्वाचार्यम् (pūrvācāryam) - original teacher (or master) (original teacher, former master)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pūrvācārya
pūrvācārya - former teacher, original master, ancient preceptor
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+ācārya)
- pūrva – former, prior, ancient, first
adjective (masculine) - ācārya – teacher, preceptor, master
noun (masculine)
From root car with prefix ā 'to follow'
Prefix: ā
Root: car (class 1)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
खड्गस्य (khaḍgasya) - of the sword
(noun)
Genitive, masculine, singular of khaḍga
khaḍga - sword, scimitar
प्रब्रूहि (prabrūhi) - tell, declare (tell, declare, explain)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of prabrū
Imperative 2nd Person Singular
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
प्रपितामह (prapitāmaha) - O great-grandfather (great-grandfather)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prapitāmaha
prapitāmaha - great-grandfather
Compound type : tatpuruṣa (pra+pitāmaha)
- pra – before, forth, in front
indeclinable - pitāmaha – grandfather
noun (masculine)