महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-160, verse-31
अथ वै भगवान्ब्रह्मा ब्रह्मर्षिभिरुपस्थितः ।
तदा हिमवतः पृष्ठे सुरम्ये पद्मतारके ॥३१॥
तदा हिमवतः पृष्ठे सुरम्ये पद्मतारके ॥३१॥
31. atha vai bhagavānbrahmā brahmarṣibhirupasthitaḥ ,
tadā himavataḥ pṛṣṭhe suramye padmatārake.
tadā himavataḥ pṛṣṭhe suramye padmatārake.
31.
atha vai bhagavān brahmā brahmarṣibhiḥ upasthitaḥ
tadā himavataḥ pṛṣṭhe suramye padmatārake
tadā himavataḥ pṛṣṭhe suramye padmatārake
31.
atha vai bhagavān brahmā brahmarṣibhiḥ upasthitaḥ,
tadā himavataḥ suramye padmatārake pṛṣṭhe (āṣīt)
tadā himavataḥ suramye padmatārake pṛṣṭhe (āṣīt)
31.
Then, indeed, Lord Brahmā (brahman) appeared, attended by the divine sages (brahmarṣi). This occurred at that time on a very beautiful part of the Himālaya's peak, which was adorned with lotus-like stars.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, next, now
- वै (vai) - indeed, surely (emphasizing particle)
- भगवान् (bhagavān) - Lord, revered one, divine
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator god)
- ब्रह्मर्षिभिः (brahmarṣibhiḥ) - by/with Brahmarṣis (divine sages)
- उपस्थितः (upasthitaḥ) - appeared, attended (standing near, present, attended, approached)
- तदा (tadā) - then, at that time
- हिमवतः (himavataḥ) - of the Himālaya (mountain)
- पृष्ठे (pṛṣṭhe) - on the peak/ridge (of the mountain) (on the back, on the surface, on the summit/ridge)
- सुरम्ये (suramye) - very beautiful, delightful
- पद्मतारके (padmatārake) - adorned with lotus-like stars (adorned with lotus-like stars, having lotuses and stars)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, next, now
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, surely (emphasizing particle)
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - Lord, revered one, divine
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - lord, revered, divine, glorious
Root: bhaj (class 1)
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god)
Root: bṛh (class 1)
ब्रह्मर्षिभिः (brahmarṣibhiḥ) - by/with Brahmarṣis (divine sages)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brahmarṣi
brahmarṣi - Brahmin sage, divine sage
Compound noun
Compound type : karmadhāraya (brahma+ṛṣi)
- brahma – Brahmā (the creator god), sacred knowledge, sacred
noun (masculine)
stem of Brahman, here referring to Brahmins or sacred knowledge - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 1)
उपस्थितः (upasthitaḥ) - appeared, attended (standing near, present, attended, approached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upasthita
upasthita - standing near, present, approached, attended
Past Passive Participle
from root 'sthā' with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as a predicate here.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
हिमवतः (himavataḥ) - of the Himālaya (mountain)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of himavat
himavat - Himālaya (mountain); snowy, icy
पृष्ठे (pṛṣṭhe) - on the peak/ridge (of the mountain) (on the back, on the surface, on the summit/ridge)
(noun)
Locative, neuter, singular of pṛṣṭha
pṛṣṭha - back, surface, top, summit
Root: pṛṣ (class 6)
सुरम्ये (suramye) - very beautiful, delightful
(adjective)
Locative, neuter, singular of suramya
suramya - very beautiful, delightful, charming
Compound adjective
Compound type : pravādi (su+ramya)
- su – good, well, very
indeclinable
prefix for intensification - ramya – beautiful, delightful, pleasing
adjective (masculine)
Gerundive
from root 'ram' with suffix '-ya'
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'pṛṣṭhe'.
पद्मतारके (padmatārake) - adorned with lotus-like stars (adorned with lotus-like stars, having lotuses and stars)
(adjective)
Locative, neuter, singular of padmatāraka
padmatāraka - having lotuses and stars; adorned with lotus-like stars
Compound adjective
Compound type : karmadhāraya (padma+tāraka)
- padma – lotus
noun (neuter) - tāraka – star
noun (masculine)
Note: Agrees with 'pṛṣṭhe'.