वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-48, verse-82
पीत्वा घटसहस्रं
स गमनायोपचक्रमे ॥८२॥
स गमनायोपचक्रमे ॥८२॥
82. pītvā ghaṭasahasraṃ
sa gamanāyopacakrame.
sa gamanāyopacakrame.
82.
पीत्वा घटसहस्रम्
स गमनाय उपचक्रमे
स गमनाय उपचक्रमे
82.
स घटसहस्रम् पीत्वा
गमनाय उपचक्रमे
गमनाय उपचक्रमे
82.
After drinking a thousand pots (of liquor), he prepared to depart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पीत्वा (पीत्वा) - having drunk
- घटसहस्रम् (घटसहस्रम्) - a thousand pots of liquor (a thousand pots)
- स (स) - Kumbhakarṇa (he)
- गमनाय (गमनाय) - for going, for departure
- उपचक्रमे (उपचक्रमे) - he began, he commenced, he undertook
Words meanings and morphology
पीत्वा (पीत्वा) - having drunk
(indeclinable)
absolutive
Irregular absolutive from root pā.
Root: pā (class 1)
Note: Absolutive (gerund) of pā.
घटसहस्रम् (घटसहस्रम्) - a thousand pots of liquor (a thousand pots)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ghaṭasahasra
ghaṭasahasra - a thousand pots/jars
Compound type : dvigu (ghaṭa+sahasra)
- ghaṭa – pot, jar, pitcher
noun (masculine) - sahasra – thousand
noun (neuter)
Note: Object of pītvā.
स (स) - Kumbhakarṇa (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Kumbhakarṇa.
गमनाय (गमनाय) - for going, for departure
(noun)
Dative, neuter, singular of gamana
gamana - going, moving, departure
Root: gam (class 1)
Note: Indicates purpose.
उपचक्रमे (उपचक्रमे) - he began, he commenced, he undertook
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of upakram
Perfect Middle
Reduplicated perfect form with middle ending.
Prefix: upa
Root: kram (class 1)